ويكيبيديا

    "وينبغي التركيز على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the focus should be on
        
    • emphasis should be placed on
        
    • emphasis should be given to
        
    • should focus on
        
    • needs to be emphasized
        
    • the emphasis should be on
        
    • it should be emphasized
        
    the focus should be on positive engagement to encourage progressive development in Myanmar. UN وينبغي التركيز على الارتباط الإيجابي لتشجيع التطور التدريجي في ميانمار.
    the focus should be on resolving the crisis over the coming year. UN وينبغي التركيز على معالجة اﻷزمة في غضون العام المقبل.
    emphasis should be placed on alternatives to institutionalization of these children and on non-judicial and restorative processes. UN وينبغي التركيز على بدائل لإيداع أولئك الأطفال في المؤسسات الإصلاحية وعلى عمليات غير قضائية وتأهيلية.
    emphasis should be placed on the rapid destruction of surplus, and the Committee should be informed within two months of the measures taken in this respect; UN وينبغي التركيز على تدمير الفائض بسرعة وإبلاغ اللجنة في غضون شهرين بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    Greater emphasis should be given to applying differential rates in order to encourage adoption of mitigation measures, for example; UN وينبغي التركيز على نحو متزايد على تطبيق معدلات متباينة بغية تشجيع اﻷخذ بتدابير تخفيف اﻵثار، مثلا؛
    It should focus on the areas of economic development, social progress, environmental protection and population growth. UN وينبغي التركيز على مجالات التنمية الاقتصادية، والتقدم الاجتماعي، والحماية البيئية، والنمو السكاني.
    It needs to be emphasized that the success of the Tribunal in achieving its objectives is certainly tantamount to the success of human society in its fight against brutality. UN وينبغي التركيز على أن نجاح المحكمة في تحقيق أهدافهــا يماثل دون شك نجاح المجتمع البشـري فــي صراعه ضد الوحشية.
    the emphasis should be on capacity building, not seminars and travel. UN وينبغي التركيز على بناء القدرات، لا على الحلقات الدراسية والسفر.
    the focus should be on those indicators that are most relevant to their circumstances. UN وينبغي التركيز على أكثر المؤشرات صلة بظروف تلك البلدان.
    the focus should be on increasing quantity and access while maintaining adequate quality, adapted to local conditions. UN وينبغي التركيز على زيادة الكم وإمكانية الوصول والمحافظة في الآن ذاته على نوعية مناسبة تلائم الظروف المحلية.
    the focus should be on eliminating the illicit trafficking of small arms and light weapons through effective implementation of the Programme of Action drawn up in 2001. UN وينبغي التركيز على التخلص من الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل الذي صيغ في عام 2001.
    the focus should be on better infrastructure, intellectual property security, and controls on corruption and red tape. UN وينبغي التركيز على توفير هياكل أساسية أفضل وتأمين الملكية الفكرية ومكافحة الفساد والبيروقراطية.
    the focus should be on the same elements elaborated in paragraph 204 above; UN وينبغي التركيز على نفس العناصر المعروضة في الفقرة ٢٠٤ أعلاه؛
    emphasis should be placed on rapid destruction of surplus and to inform the Committee within two months of the measures taken in this respect. UN وينبغي التركيز على التدمير السريع للفائض منها وإعلام اللجنة في غضون شهرين بالتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    emphasis should be placed on the provision of reliable and high-quality data. UN وينبغي التركيز على تقديم بيانات موثوقة وعالية الجودة.
    emphasis should be placed on fostering intergenerational dialogue through better communication and mutual support; UN وينبغي التركيز على تعزيز الحوار بين اﻷجيال عن طريق تحسين الاتصال والدعم المتبادل؛
    emphasis should be placed on fostering intergenerational dialogue through better communication and mutual support; UN وينبغي التركيز على تعزيز الحوار بين اﻷجيال من خلال تحسين الاتصال وتبادل الدعم؛
    emphasis should be placed on fostering intergenerational dialogue through better communication and mutual support; UN وينبغي التركيز على تعزيز الحوار بين اﻷجيال عن طريق تحسين الاتصال والدعم المتبادل؛
    Greater emphasis should be given to applying differential rates in order to encourage adoption of mitigation measures, for example; UN وينبغي التركيز على نحو متزايد على تطبيق معدلات متباينة بغية تشجيع اﻷخذ بتدابير تخفيف اﻵثار، مثلا؛
    emphasis should be given to promoting investments in the social sectors, with a view to addressing asymmetries in resource distribution, furthering social insurance and benefiting women. UN وينبغي التركيز على تشجيع الاستثمارات في القطاعات الاجتماعية، وذلك بهدف معالجة أوجه التباين في توزيع الموارد، وتعزيز الضمان الاجتماعي وإفادة النساء.
    Lastly, the Working Group emphasized that labour inspections must be separated from immigration control and should focus on the occupational health of migrant workers rather than expulsion. UN وأخيراً، شدد الفريق العامل على ضرورة الفصل بين عمليات تفتيش العمل ومراقبة الهجرة، وينبغي التركيز على الصحة المهنية للعمال المهاجرين بدلاً من طردهم.
    The clear linkage between health and the environment needs to be emphasized and the lack of information on the impact of environmental pollution on health should be addressed. UN وينبغي التركيز على الصلة الواضحة بين الصحة والبيئة، ومعالجة الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بأثر التلوث البيئي على الصحة.
    the emphasis should be on strengthening and capacity-building of the existing national mechanisms preferably the National Preparatory Committees that could monitor and implement the Platform for Action. UN وينبغي التركيز على تقوية اﻷجهزة الوطنية القائمة وبناء قدرتها إذ يمكن للجان الوطنية التحضيرية أن ترصد تنفيذ برنامج العمل.
    it should be emphasized that the countries of the subregion have an important role to play in the quest for peace in Iraq. UN وينبغي التركيز على أن تقوم دول من المنطقة دون الإقليمية بدور هام في إحلال السلام في ربوع العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد