ويكيبيديا

    "وينبغي تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be improved
        
    • should be enhanced
        
    • should be better
        
    • must be improved
        
    • needs to be improved
        
    • should be upgraded
        
    • need to be improved
        
    • should also be improved
        
    • should improve
        
    • needed to be improved
        
    • to be better
        
    To increase the efficient usage of available capabilities, interoperability with regional organizations should be improved. UN وينبغي تحسين قابلية التشغيل البيني مع المنظمات الإقليمية، وذلك من أجل زيادة كفاءة استخدام القدرات المتاحة.
    Transparency and accountability should be improved and the lack of proper representation of African States in senior positions addressed. UN وينبغي تحسين الشفافية والمساءلة ومعالجة مسألة عدم وجود تمثيل مناسب للدول الأفريقية في المناصب العليا.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    The crisis had brought out the full importance of safety nets to deal with its impact, and social protection should be enhanced. UN وقد أظهرت الأزمة الأهمية الكامنة لشبكات الأمان في معالجة آثارها، وينبغي تحسين الحماية الاجتماعية.
    The League's structures should be better coordinated and receive greater support, particularly in terms of financial and operational resources. UN وينبغي تحسين التنسيق بين هياكل الجامعة وتقديم مزيد من الدعم لها، لا سيما فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية والتشغيلية.
    The regulation of agricultural trade should be improved to reduce constraints on the growth of commerce among the rural poor. UN وينبغي تحسين تنظيم التجارة الزراعية لخفض القيود على نمو التجارة فيما بين فقراء الريف.
    Investments in gender-sensitive peacebuilding should be improved. UN وينبغي تحسين الاستثمارات في برامج بناء السلام المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    Skills in anaesthesia should be improved at all levels of care, particularly at Level 1 hospitals; and UN :: وينبغي تحسين المهارات في مجال التخدير على جميع مستويات الرعاية، خاصة في مستشفيات المستوى الأول؛
    Information regarding chemicals contained in products should be improved. UN وينبغي تحسين المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي تحتوي عليها المنتجات.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    The rolling threeyear technical cooperation plan should be improved and utilized for that purpose; UN وينبغي تحسين خطة التعاون التقني الثلاثية المتجددة واستخدامها لذلك الغرض؛
    Market access conditions for products of export interest to least developed countries should be improved on as broad and liberal a basis as possible. UN وينبغي تحسين شروط الوصول إلى الأسواق بالنسبة للمنتجات ذات القيمة التصديرية لأقل البلدان نموا على أوسع نطاق وأكثر الطرق تحررا بقدر الإمكان.
    The efficiency of social workers and educational professionals should be improved and their work supported. UN وينبغي تحسين كفاءة المرشدين الاجتماعيين والعاملين في مجال التعليم ودعم عملهم.
    The terms of trade accorded to the products of developing countries should be improved and the latter should diversify their exports. UN وينبغي تحسين شروط التجارة الممنوحة لمنتجات البلدان النامية وينبغي لتلك البلدان تنويع صادراتها.
    Coordination between various Secretariat units at Headquarters and the field should be improved. UN وينبغي تحسين التنسيق بين مختلف وحدات اﻷمانة العامة في المقر والميدان.
    Household expenditure questionnaires and data collection methods should be improved so that they would yield more accurate expenditure weights. UN وينبغي تحسين الاستبيانات المتعلقة بنفقات اﻷسر المعيشية وسبل جمع البيانات لكي تعطي أوزانا أكثر دقة لﻹنفاق.
    The substantive content of the Special Committee's work should be enhanced while ensuring that there was no overlap with the work of other United Nations bodies. UN وينبغي تحسين المحتوى الموضوعي لعمل اللجنة الخاصة مع كفالة عدم وجود تداخل مع عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Women should be better informed about methods of detecting early signs of breast cancer. UN وينبغي تحسين معرفة النساء بتحسين رصد العلامات المبكرة لسرطان الثدي.
    Communication must be improved, not only at the highest but at all institutional levels. UN وينبغي تحسين الاتصال، ليس فقط على أرفع المستويات، بل على جميع اﻷصعدة المؤسسية.
    This needs to be improved so that all persons can access the same standard of medical treatment. UN وينبغي تحسين هذا الوضع كي يتمكن الجميع من الحصول على مستوى مماثل من العلاج الطبي.
    The capacity of local Governments to support commodity-based development programmes should be upgraded. UN وينبغي تحسين قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية القائمة على السلع الأساسية.
    Donor practices and mechanisms need to be improved to better manage such risks. UN وينبغي تحسين ممارسات المانحين وآلياتهم للتصدي لهذه المخاطر على نحو أفضل.
    Access to independent forensic investigations of violations of human rights and humanitarian law should also be improved. UN وينبغي تحسين القدرة على إجراء تحقيقات مستقلة، بواسطة الطب الشرعي، في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    The representation of States participating in such activities should improve, in keeping with General Assembly resolutions. UN وينبغي تحسين تمثيل الدول المشاركة في هذه الأنشطة، وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    Management of staff mobility between missions and Headquarters needed to be improved. UN وينبغي تحسين تنقل الموظفين بين البعثات والمقر.
    Socio-economic information needs to be better integrated into V & A assessments. UN 70- وينبغي تحسين إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد