Such transitional justice mechanisms should be designed so as to strengthen democracy and peace within the community and to engage and empower civil society. | UN | وينبغي تصميم آليات العدالة الانتقالية هذه لتعزيز الديمقراطية والسلام داخل المجتمع، ولإشراك المجتمع المدني وتمكينه. |
These policies should be designed to achieve sustainable, inclusive and equitable economic growth. | UN | وينبغي تصميم هذه السياسات بهدف تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل ومنصف. |
Education programmes should be designed to take into account the different perceptions, expectations, responsibilities and interests of each level and category. | UN | وينبغي تصميم برامج التثقيف لتأخذ في الحسبان مختلف التصورات والتوقعات والمسؤوليات والمصالح على كل مستوى وبالنسبة إلى كل فئة. |
A monitoring system should be devised whereby the ICSC secretariat should be regularly informed on status and developments. | UN | وينبغي تصميم نظام للرصد يتم بموجبه إعلام أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بانتظام بشأن الحالة والتطورات. |
Education programmes should be designed taking into account the expectations, responsibilities and interests of each level and category; | UN | وينبغي تصميم برامج التثقيف لتأخذ في الاعتبار التوقعات والمسؤوليات والمصالح على كل مستوى وبالنسبة إلى كل فئة؛ |
These measures should be designed to ensure that space is safe, secure and peaceful for the long term. | UN | وينبغي تصميم هذه التدابير لضمان حفظ سلامة الفضاء وأمنه وطابعه السلمي على المدى البعيد. |
The indicators should be designed to monitor, at the national and international levels, the State party's obligations under article 12. | UN | وينبغي تصميم المؤشرات على نحو يجعلها ترصد التزامات الدول الأطراف، بموجب المادة 12، على المستويين الوطني والدولي. |
The indicators should be designed to monitor, at the national and international levels, the State party's obligations under articles 11, paragraph 1, and 12. | UN | وينبغي تصميم المؤشرات لرصد التزامات الدولة الطرف، على المستويين الوطني والدولي بموجب الفقرة 1 من المادة 11 والمادة 12. |
Capacity-building activities should be designed and implemented in a flexible manner. | UN | وينبغي تصميم أنشطة بناء القدرات وتنفيذها بطريقة مرنة. |
Complementary education programmes should be designed for paediatric wards and maternity hospitals. | UN | وينبغي تصميم برامج تعليمية تكميلية للعاملين في عنابر طب الأطفال ومستشفيات الولادة. |
Those instruments should be designed in such a way that they could be implemented worldwide, with the requisite modifications and adaptations. | UN | وينبغي تصميم تلك الصكوك بطريقة يمكن تنفيذها على نطاق العالم، بعد إدخال ما يلزم من تعديلات ومواءمات. |
Those instruments should be designed in such a way that they could be implemented worldwide, with the requisite modifications and adaptations. | UN | وينبغي تصميم تلك الصكوك بطريقة يمكن تنفيذها على نطاق العالم، بعد إدخال ما يلزم من تعديلات ومواءمات. |
Special programmes and measures should be designed to increase access. | UN | وينبغي تصميم برامج وتدابير خاصة من أجل زيادة إمكانية الوصول هذه. |
Capacity-building activities should be designed and implemented in a flexible manner. | UN | وينبغي تصميم أنشطة بناء القدرات وتنفيذها بطريقة مرنة. |
New indicators should be designed through a dialogue process taking into account the existing databases and statistical capacities of countries. | UN | وينبغي تصميم المؤشرات الجديدة من خلال عملية حوار تأخذ في الاعتبار قواعد البيانات الموجودة والقدرات اﻹحصائية للبلدان. |
Methods of appointment and funding should be designed in the same spirit. | UN | وينبغي تصميم طرائق التعيين والتمويل بنفس الروح. |
The compliance system should be designed to operate in accordance with these different timing requirements. | UN | وينبغي تصميم نظام الامتثال بحيث يعمل وفقا لهذه المتطلبات المختلفة المتعلقة بالتوقيت. |
24. Appropriate institutional mechanisms should be devised to secure a representative process towards the formulation of a strategy, drawing on all available domestic expertise relevant to food and nutrition. | UN | وينبغي تصميم آليات مؤسسية مناسبة لضمان عملية ذات صبغة تمثيلية تتبع في صياغة استراتيجية ما، بالاعتماد على كل ما يتاح من خبرة وطنية متصلة بالغذاء والتغذية. |
The whole environment of students with disabilities must be designed in a way that fosters inclusion and guarantees their equality in the entire process of their education. | UN | وينبغي تصميم البيئة المحيطة الكاملة للطلاب بطريقة تعزز الإدماج وتضمن المساواة في عملية تعليمهم برمتها. |
The training and information structure should be tailored to meet the demands of the energy customer. | UN | وينبغي تصميم الهيكل التدريبي واﻹعلامي بحيث يلبي متطلبات مستهلك الطاقة. |
Technical assistance programmes need to be designed so as to ensure that persons with disabilities and their organizations can fully participate in the design and monitoring of policies and programmes. | UN | وينبغي تصميم برامج المساعدة التقنية بحيث تكفل مشاركة الأشخاص المعاقين ومنظماتهم مشاركة كاملة في وضع ورصد السياسات والبرامج. |
267. Mechanisms should be elaborated to enable the Economic and Social Council, within its mandate, to provide guidance to the specialized agencies and to transmit institutional priorities as formulated by the Assembly. | UN | ٧٦٢ - وينبغي تصميم آليات لتمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القيام، في إطار ولايته، بتوفير التوجيه للوكالات المتخصصة ومن إحالة اﻷولويات المؤسسية حسبما صاغتها الجمعية العامة. |