ويكيبيديا

    "وينبغي تطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be developed
        
    • must be developed
        
    • need to be developed
        
    • should be evolved
        
    The assistance role of the CTITF vis-à-vis Member States should be developed to help countries in implementing the Strategy. UN وينبغي تطوير دور المساعدة الذي تضطلع به فرقة العمل إزاء الدول الأعضاء لمساعدة البلدان في تنفيذ الاستراتيجية.
    Cleaner production should take the fore and appropriate technology should be developed. UN وينبغي للإنتاج الأنظف أن يأخذ مكان الصدارة؛ وينبغي تطوير التكنولوجيا المناسبة.
    A dedicated biomass initiative should be developed under the EU El. UN وينبغي تطوير مبادرة مخصصة للكتلة الأحيائية تحت إشراف الاتحاد الأوروبي.
    Measures directed towards strengthening and broadening participation should be developed. UN وينبغي تطوير التدابير الموجهة صوب تعزيز المشاركة وتوسيع نطاقها.
    Nuclear power programmes must be developed in the most secure way and strictly for peaceful purposes. UN وينبغي تطوير برامج الطاقة النووية بأكثر الطرق أمنا ولأغراض سلمية محضة.
    Overall capacity should be developed for resource management and the administration of funds both in missions and at Headquarters. UN وينبغي تطوير مجمل القدرات في مجال إدارة الموارد وإدارة الصناديق سواء في البعثات أو في المقر.
    The proposed enterprise resource planning system should be developed in conjunction with the new human resources policies. UN وينبغي تطوير النظام المقترح لتخطيط الموارد في المؤسسة جنبا إلى جنب مع السياسات الجديدة للموارد البشرية.
    Community-based disaster risk management should be developed. UN وينبغي تطوير إدارة مخاطر الكوارث في المجتمعات المحلية.
    A national transport investment policy that took account of the interests of all stakeholders should be developed. UN وينبغي تطوير سياسة استثمارية وطنية في مجال النقل تأخذ بالاعتبار مصالح جميع أصحاب المصلحة.
    Strong operational synergies should be developed between the institutions offering those services, which are complementary and mutually reinforcing. UN وينبغي تطوير أوجه تآزر تنفيذية قوية بين المؤسسات التي تقدم هذه الخدمات التي تعتبر تكاملية ويعزز بعضها بعضاً.
    Teaching and learning methods that focus on the subject should be developed and additional tools produced and made available in multiple languages. UN وينبغي تطوير سبل التدريس والتعلم التي تركز على هذا الموضوع ووضع أدوات إضافية وإتاحتها بلغات متعددة.
    Cooperation between the United Nations and regional organizations to promote peace should be developed and encouraged. UN وينبغي تطوير وتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بغية تعزيز السلام.
    Civilian crisis management should be developed and strengthened. UN وينبغي تطوير إدارة الأزمات المدنية وتعزيزها.
    Facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. UN وينبغي تطوير مرافق وبرامج إعادة تأهيل الأحداث بدنياً ونفسياً وإعادة دمجهم في المجتمع.
    Facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles should be developed. UN وينبغي تطوير مرافق وبرامج لتأهيل الأحداث بدنيا ونفسانيا وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Vocational training on the Convention on the Rights of the Child should be developed. UN وينبغي تطوير التدريب المهني الخاص باتفاقية حقوق الطفل.
    Demand reduction efforts should be developed with the participation of target groups, giving special attention to a gender perspective. UN وينبغي تطوير جهود خفض الطلب بمشاركة الفئات المستهدفة، مع إيلاء اهتمام خاص للمنظور الجنساني.
    Vocational training on the Convention on the Rights of the Child should be developed. UN وينبغي تطوير التدريب المهني الخاص باتفاقية حقوق الطفل.
    This compilation should be developed continuously in close cooperation with all parties involved. UN وينبغي تطوير هذا التجميع على نحو مستمر بتعاون وثيق مع جميع الشركاء المعنيين.
    New prevention technologies must be developed, and such development must be urgently supported. UN وينبغي تطوير تكنولوجيات جديدة للوقاية، وأن يحظى ذلك بدعم عاجل.
    Skills need to be developed to analyse collected data and derive policy recommendations. UN وينبغي تطوير المهارات لتحليل ما يتجمع من بيانات واستنتاج توصيات للسياسة العامة.
    The legal and financial framework to encourage private sector partnerships should be evolved. UN وينبغي تطوير الإطار القانوني والمالي لتشجيع الشراكة مع القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد