ويكيبيديا

    "وينبغي تقديم المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance should be provided
        
    • assistance should be given
        
    • should be assisted
        
    • assistance should be extended
        
    • assistance should be made
        
    • assistance should be offered
        
    • support should be provided
        
    Technical assistance should be provided to help countries address market failures at different levels in the linkage formation process. UN وينبغي تقديم المساعدة التقنية لمساعدة البلدان على معالجة فشل الأسواق على أصعدة مختلفة في عملية تشكيل الروابط.
    Financial and technical assistance should be provided to ensure adequate medical follow-up to Palestinian patients. UN وينبغي تقديم المساعدة المالية والتقنية لضمان المتابعة الطبية المناسبة للمرضى الفلسطينيين.
    Financial and technical assistance should be provided to ensure adequate medical follow-up to Palestinian patients. UN وينبغي تقديم المساعدة المالية والتقنية لضمان المتابعة الطبية المناسبة للمرضى الفلسطينيين.
    Strengthening the rule of law was another key aspect of peacekeepers' work and rule-of-law assistance should be given wherever necessary. UN وتعزيز سيادة القانون جانب آخر من الجوانب الأساسية في عمل حفظة السلام، وينبغي تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    The Technical Committee for the Investigation of War Crimes should be assisted in its work. UN وينبغي تقديم المساعدة إلى اللجنة الفنية للتحقيق في جرائم الحرب في اضطلاعها بأعمالها.
    International assistance should be provided in a manner that is consistent with the Covenant and other human rights standards, and sustainable and culturally appropriate. UN وينبغي تقديم المساعدة الدولية بصورة تتسق مع العهد والمعايير الأخرى لحقوق الإنسان، وبصورة مستدامة وملائمة ثقافياً.
    International assistance should be provided in a manner that is consistent with the Covenant and other human rights standards, and sustainable and culturally appropriate. UN وينبغي تقديم المساعدة الدولية بصورة تتسق مع العهد والمعايير الأخرى لحقوق الإنسان، وبصورة مستدامة وملائمة ثقافياً.
    15. Humanitarian assistance should be provided in an impartial and expeditious manner. UN ١٥ - وينبغي تقديم المساعدة اﻹنسانية بشكل محايد وعلى وجه السرعة.
    assistance should be provided for Somalia to be able to be an active member of this organization. UN وينبغي تقديم المساعدة للصومال لكي يصبح عضوا فعالا في هذه المنظمة.
    assistance should be provided to the Governments of Territories in formulating their own political education processes. UN وينبغي تقديم المساعدة إلى حكومات الأقاليم فيما يتعلق بإعداد عملياتها في مجال التثقيف السياسي.
    Technical and financial assistance should be provided in a non-discriminatory way. UN وينبغي تقديم المساعدة التقنية والمالية بصورة غير تمييزية.
    Necessary assistance should be provided to the victims of such crimes to enable them to deal with the resulting pain and harm. UN وينبغي تقديم المساعدة اللازمة لضحايا هذه الجرائم لتمكينهم من التعامل مع الألم والضرر الناجمين عن ذلك.
    assistance should be provided to those in need in order to ensure coordinated government responses. UN وينبغي تقديم المساعدة للمحتاجين من أجل كفالة اتساق استجابات الحكومات.
    assistance should be provided not only to the countries of Central Europe but also to other States neighbouring on the former Yugoslavia. UN وينبغي تقديم المساعدة ليس فقط لبلدان أوروبا الوسطى بل أيضا للدول اﻷخرى المجاورة ليوغوسلافيا السابقة.
    International assistance should be provided in a manner that is consistent with the Covenant and other human rights standards, and sustainable and culturally appropriate. UN وينبغي تقديم المساعدة الدولية بصورة تنسجم مع أحكام العهد وغيره من المعايير الأخرى لحقوق الإنسان، وبشكل قابل للاستدامة ومناسب ثقافياً.
    In particular and in accordance with paragraph 51 on Technical Cooperation of this Declaration, targeted technical assistance should be given to all developing countries allowing them to fully engage in the negotiation. UN وينبغي تقديم المساعدة الفنية المركزة إلى جميع البلدان النامية لتمكينها من المشاركة الكاملة في المرحلة الأخيرة من المفاوضات، وذلك وفقاً للفقرة ٥١ الخاصة بالمساعدة الفنية من إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    Financial and technical assistance should be given to developing countries to formulate and implement national programmes in the area of data collection, analysis and exchange. UN وينبغي تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية لوضع وتنفيذ البرامج الوطنية في ميدان جمع البيانات وتحليلها وتبادلها.
    Migrants and their families should be assisted to form organizations such as support groups and cooperatives. UN وينبغي تقديم المساعدة للمهاجرين وأسرهم لتشكيل منظمات من قبيل فرق الدعم أو التعاونيات.
    SMEs in developing countries should be assisted to achieve this objective. UN وينبغي تقديم المساعدة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية لتحقيق هذا الهدف.
    assistance should be extended upon request to States in building credible political parties, a free media, domestic observer groups and other important elements of the democratic election process.* UN وينبغي تقديم المساعدة إلى الدول، بناء على طلبها، في إنشاء أحزاب سياسية ذات مصداقية ووسائط إعلام حرة وتكوين مجموعات مراقبين محليين وسوى ذلك من العناصر الهامة في عملية الانتخابات الديمقراطية.
    For developing countries and countries with economies in transition that make the strengthening of their insurance sector a priority, targeted international assistance should be made available. UN 133- وينبغي تقديم المساعدة المحددة الهدف للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تعطي أولوية لتدعيم قطاعها التأميني.
    Disciplinary measures should also be strictly enforced and assistance should be offered to victims. UN وينبغي أيضا إنفاذ التدابير التأديبية بحزم وينبغي تقديم المساعدة إلى الضحايا.
    It was considered that assistance and support should be provided to coastal States upon request. UN وينبغي تقديم المساعدة والدعم إلى الدول الساحلية، بناء على طلبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد