ويكيبيديا

    "وينبغي توخي الحذر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • care should be taken
        
    • caution should be exercised
        
    • needs to proceed cautiously
        
    • be approached with caution
        
    Particular care should be taken in a volatile region such as the Middle East. UN وينبغي توخي الحذر بشكل خاص في منطقة مضطربة مثل الشرق الأوسط.
    care should be taken to avoid duplication and competition for already straitened resources. UN وينبغي توخي الحذر لتجنب الازدواجية والتنافس على الموارد المحدودة بالفعل.
    care should be taken to avoid the politicization of aid delivery, and to prevent humanitarian efforts from being drawn into the conflict. UN وينبغي توخي الحذر لتجنب تسييس تقديم المعونة والحؤول دون انزلاق المجهود الإنساني إلى أتون النزاع.
    It was stated that the indicators were difficult to formulate for human rights and that caution should be exercised in that area. UN وقيل إن من الصعب صياغة مؤشرات لحقوق الإنسان وينبغي توخي الحذر في ذلك المجال.
    caution should be exercised with regard to the use of sensational reports, particularly if other credible reports were not used to balance them. UN وينبغي توخي الحذر قبل الاستعانة بتقارير مثيرة، ولاسيما إذا لم تكن هناك في المقابل تقارير موثوقة تحقق التوازن.
    15. Financial liberalization needs to proceed cautiously and should be tailored to specific country conditions, with careful attention paid to the sequencing of reform. UN 15- وينبغي توخي الحذر في عملية التحرير المالي الذي ينبغي أن يكون متلائماً مع الظروف المحددة لمختلف البلدان، مع إيلاء العناية الواجبة لتدرُّج عملية الإصلاح.
    care should be taken to ensure that the United Nations is not seen to be engaging in practices and activities that amount to interference in the internal affairs of Member States. UN وينبغي توخي الحذر حتى لا تبدو الأمم المتحدة منخرطة في ممارسات وأنشطة تعادل التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
    care should be taken to avoid the temptation to make the Conference all things to all people by increasing the number of items to be addressed. UN وينبغي توخي الحذر لتجنب إغراء جعل المؤتمر يحقق كل شيء لجميع الأطراف بزيادة عدد البنود التي ستجري مناقشتها.
    care should be taken that any such reorganization not weaken successful agencies such as the SFO or impede present efficiencies in international cooperation. UN وينبغي توخي الحذر من أن تؤدي أي عملية إعادة تنظيم من هذا القبيل إلى إضعاف أجهزة ناجحة مثل مكتب مكافحة جرائم الاحتيال الخطيرة، أو الانتقاص من الكفاءة القائمة في مجال التعاون الدولي.
    care should be taken, in line with the Committee’s General Comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء. الحاشيــة
    care should be taken, in line with the Committee's General Comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء.
    care should be taken, in line with the Committee's General Comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء.
    care should be taken, in line with the Committee's general comment No. 2, paragraph 9, in any structural adjustment programme to ensure that the right to food is protected. UN وينبغي توخي الحذر تمشياً مع الفقرة 9 من التعليق العام رقم 2 للجنة، في أي برنامج للتكييف الهيكلي لضمان حماية الحق في الغذاء.
    care should be taken to avoid any suggestion that the provision of resources in response to the SecretaryGeneral's request for commitment authority implied approval for the establishment of posts or the creation of new functions. UN وينبغي توخي الحذر لتفادي أي إيحاء بأن تقديم الموارد استجابة لطلب الأمين العام لمنحه سلطة الالتزام ينطوي على الموافقة على إنشاء وظائف أو إنشاء مهام جديدة.
    International multilateral development agencies such as UNIDO, FAO as well as international development banks would be best placed to manage international funds care should be taken to avoid " technology push " arising from these funds. UN ومن الأفضل أن تتولى وكالات التنمية الدولية المتعددة الأطراف، مثل اليونيدو ومنظمة الأغذية والزراعة، وكذلك مصارف التنمية الدولية، إدارة الصناديق الدولية. وينبغي توخي الحذر لتفادي " الدفع التكنولوجي " الناشئ من تلك الصناديق.
    5. The question of withdrawal is a sensitive and delicate issue and serious care should be taken that such proposals to reinterpret Article X of the NPT equal to the legal amendment of the Treaty. UN 5- ومسألة الانسحاب مسألة حساسة ودقيقة وينبغي توخي الحذر الشديد من أن تؤدي هذه الاقتراحات الداعية إلى إعادة تفسير المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار إلى التعديل القانوني للمعاهدة.
    caution should be exercised in determining which groups were recognized as civil society, and who and what they represented. UN وينبغي توخي الحذر في تحديد الجماعات التي يعترف بأنها تمثل المجتمع المدني وماهية من تمثله أو ماذا تمثل.
    10. caution should be exercised in the transfer of science and technology which can be used for offensive purposes or where its acquisition will generate or contribute to international insecurity. UN ١٠ - وينبغي توخي الحذر في نقل جوانب العلم والتكنولوجيا التي يمكن استخدامها ﻷغراض هجومية أو التي يؤدي إقتناؤها إلى التسبب، أو اﻹسهام، في انعدام اﻷمن الدولي.
    99. caution should be exercised in consideration of using quantitative measurement models before any proposed approaches are subjected to further study and public exposure. UN 99- وينبغي توخي الحذر لدى النظر في استخدام نماذج المقاييس الكمية قبل إخضاع أي نُهج مقترحة لمزيد من الدراسة وقبل عرضها على الجمهور.
    95. Financial liberalization needs to proceed cautiously and should be tailored to specific country conditions, with careful attention paid to the sequencing of reform. UN 95 - وينبغي توخي الحذر في عملية التحرير المالي الذي ينبغي أن يكون متلائماً مع الظروف المحددة لمختلف البلدان، مع إيلاء العناية الواجبة لتدرُّج عملية الإصلاح.
    95. Financial liberalization needs to proceed cautiously and should be tailored to specific country conditions, with careful attention paid to the sequencing of reform. UN 95 - وينبغي توخي الحذر في عملية التحرير المالي الذي ينبغي أن يكون متلائماً مع الظروف المحددة لمختلف البلدان، مع إيلاء العناية الواجبة لتدرُّج عملية الإصلاح.
    Its application should be approached with caution and entrusted to the International Law Commission. UN وينبغي توخي الحذر في تطبيقه وإحالته إلى لجنة القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد