ويكيبيديا

    "وينبغي رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be monitored
        
    • must be monitored
        
    • needs to be monitored
        
    • provision should be
        
    Financial services should be monitored to ensure non-discriminatory access to such services by minorities, including credit. UN وينبغي رصد الخدمات المالية لكفالة حصول الأقليات دون تمييز على هذه الخدمات، بما فيها القروض.
    The implementation of EPAs should be monitored to ensure that corrective action is taken in time. UN وينبغي رصد تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية لكفالة اتخاذ إجراءات تصحيحية في حينه.
    Performance and quality of functions essential to immunization programmes should be monitored; UN وينبغي رصد أداء الوظائف الأساسية لبرامج التحصين ونوعية هذه الوظائف؛
    The example of the Dubai Internet City, in the United Arab Emirates, is a case in point in this regard. Its progress should be monitored to guide future efforts along the same lines. UN فمدينة دبي للإنترنت في الإمارات العربية المتحدة، هي في هذا الصدد، مثال يمكن أن يحتذى، وينبغي رصد التقدم الذي تحرزه هذه المدينة لتوجيه الجهود المبذولة في هذا المجال في المستقبل.
    The expenditure on public relations and information, although valuable, should be monitored and kept to a minimum. UN وينبغي رصد الانفاق على العلاقات العامة واﻹعلام، بالرغم مما يكتسيانه من أهمية، وحصره عن الحد اﻷدنى.
    Such programmes and training should be monitored for effectiveness and routinely shared among Member States. UN وينبغي رصد هذه البرامج وهذا التدريب من أجل تحقيق فعاليتها وتبادلها بصورة روتينية فيما بين الدول اﻷعضاء.
    Compliance with training directives should be monitored and the impact of training independently assessed. UN وينبغي رصد الامتثال للتوجيهات المتعلقة بالتدريب وتقييم أثر التدريب على نحو مستقل.
    The effectiveness of the steps taken should be monitored on a regular basis, and a comprehensive impact assessment undertaken at the end of the period covered by the Plan. UN وينبغي رصد فعالية الخطوات التي تتخذ بانتظام، كما ينبغي إجراء تقييم للنتائج في نهاية الفترة المشمولة بالخطة.
    Performance should be monitored on a regular basis and should be reported to intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women. UN وينبغي رصد اﻷداء على أساس دوري وإبلاغه إلى الهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك لجنة مركز المرأة.
    These areas should be monitored and protective initiatives should be developed. UN وينبغي رصد هذه المناطق واتخاذ المبادرات اللازمة للحماية في هذا الصدد.
    Sanctions should be monitored effectively, with clear benchmarks, and should be periodically reviewed. UN وينبغي رصد الجزاءات بصورة فعالة، بمقاييس واضحة، وينبغي استعراضها دوريا.
    The relevant trends should be monitored and analysed, especially regarding the impact on host and home economies. UN وينبغي رصد الاتجاهات ذات الصلة وتحليلها، ولا سيما فيما يتعلق بتأثيرها على الاقتصادات المضيفة واقتصادات المنشأ.
    The implementation process should be monitored so as to identify progress made as well as obstacles hindering full and effective implementation. UN وينبغي رصد عملية التنفيذ من أجل تحديد التقدم المحرز، وكذلك العراقيل التي تعوق التنفيذ التام والفعال.
    The quality of decisions taken by the United Nations should be improved, their implementation should be monitored more closely and human resources management should be enhanced. UN وينبغي تحسين نوعية القرارات التي تتخذها، وينبغي رصد تنفيذها بشكل أكثر دقة، كما ينبغي النهوض بإدارة الموارد البشرية.
    Progress towards meeting goals set under international and national commitments should be monitored to ensure that the timetables for action are respected; UN وينبغي رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة بموجب الالتزامات الدولية والوطنية لضمان احترام الجداول الزمنية للعمل؛
    These initiatives should be monitored closely to ascertain their effectiveness and documented, where appropriate, as good practices. UN وينبغي رصد هذه المبادرات عن كثب للتأكد من فعاليتها وينبغي توثيقها، حيثما كان ذلك مناسبا، بوصفها ممارسات جيدة.
    Private financial flows should be monitored more effectively and made more transparent. UN وينبغي رصد التدفقات المالية الخاصة بقدر أكبر من الفعالية وإضفاء المزيد من الشفافية عليها.
    The implementation of the policy by all suppliers should be monitored and assessed by social auditors who are properly trained in the issue of human trafficking. UN وينبغي رصد تنفيذ جميع المورّدين لهذه السياسة وأن يقيّمها مراقبون اجتماعيون لديهم تدريب كاف على مسألة الاتجار بالبشر.
    Activities and their outcomes should be monitored and analysed on an ongoing basis and the lessons learnt should be used to develop its practices. UN وينبغي رصد الأنشطة ونتائجها وتحليلها بصورة مستمرة واستخدام الدروس المستفادة من أجل تطوير هذه الممارسات.
    Several projects of the UNFPA and the European Union have started to address these needs of local government units and must be monitored for compliance with targets. UN وقد بدأت عدة مشروعات لصندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الأوروبي في علاج احتياجات وحدات الحكومات المحلية هذه وينبغي رصد الامتثال لهذه الأهداف.
    The impact of these policies needs to be monitored regularly so as to identify gaps and solutions. UN وينبغي رصد أثر هذه السياسات بانتظام وذلك من أجل تحديد الثغرات والتعرف على الحلول.
    The workload increased whenever new mechanisms were created and provision should be made for a corresponding increase in the relevant budget. UN وتزداد أعباء العمل كلما أنشأت آليات جديدة وينبغي رصد مخصصات تناظر الزيادة في الميزانية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد