ويكيبيديا

    "وينبغي للبلدان المتقدمة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developed countries should
        
    The developed countries should provide necessary assistance to developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تقدم المساعدات اللازمة للبلدان النامية.
    developed countries should fulfil commitments to make resources available. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تفي بالتزامات إتاحة الموارد.
    developed countries should continue to render assistance while respecting developing countries as equal, sovereign partners. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تواصل تقديم المساعدة مع احترام البلدان النامية كشركاء أنداد وذوي سيادة.
    developed countries should provide financial support to developing countries' green economy efforts. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تقدم الدعم المالي للبلدان النامية فيما تبذله من جهود بشأن الاقتصاد الأخضر.
    The developed countries should help the developing countries to set up such a system and to strengthen infrastructure by lending the necessary technical assistance. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تساعد البلدان النامية في وضع نظام من هذا القبيل وتعزيز البنى التحتية عن طريق تقديم المساعدة التقنية الضرورية.
    developed countries should assist in that endeavour; UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تمد يد العون في هذا المسعى.
    developed countries should respond positively to these needs, and should provide the necessary resources for support at both the negotiation and implementation stages. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تستجيب لهذه الاحتياجات، وتوفر الموارد اللازمة للدعم في كلتا مرحلتي التفاوض والتنفيذ.
    developed countries should supply technology and high-yielding variety seeds on affordable, concessional terms. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تورد التكنولوجيا وأصناف البذور العالية الغلة بشروط ميسرة وأسعار معقولة.
    developed countries should modify unsustainable patterns of production and consumption and should help developing countries strengthen their capacities to achieve their sustainable development objectives. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تعدِّل أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وأن تساعد البلدان النامية في تعزيز قدراتها على تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    developed countries should meet their commitment to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بتخصيص 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    developed countries should bear more responsibilities for the eradication of poverty in developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تتحمل مزيدا من المسؤوليات في القضاء على الفقر في البلدان النامية.
    developed countries should continue to support these efforts. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تواصل دعم هذه الجهود.
    developed countries should establish ties on these issues with developing countries and countries in transition. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تنشئ روابط بشأن هذه القضايا مع البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية.
    developed countries should increase development assistance, lower artificial barriers to technology transfer and help developing countries enhance their capacity for sustainable development. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تزيد المساعدة الإنمائية، وأن تخفض الحواجز المصطنعة لنقل التكنولوجيا، وأن تساعد البلدان النامية على تعزيز قدرتها على التنمية المستدامة.
    developed countries should provide duty- and quota-free market access for all least developed country products, without any restrictions. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن توفِّر لمنتجات أقل البلدان نمواً إمكانية الوصول إلى أسواق معفاة من الرسوم ومعفاة من الحصص وبدون أية قيود.
    developed countries should assist developing countries and countries with economies in transition to implement appropriate biotechnology applications so as to avoid potential threats. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الأخذ بالتطبيقات الملائمة من التكنولوجيا الأحيائية تفاديا للأخطار المحتملة.
    developed countries should provide necessary assistance to developing countries, particularly the least developed countries, so as to enable them to further develop e-tourism aimed at sustained economic growth and sustainable development. UN 20- وينبغي للبلدان المتقدمة أن تمد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بالمساعدة اللازمة لتمكينها من زيادة تنمية التجارة الإلكترونية بهدف تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    All members of UNCTAD should cooperate with UNCTAD in its analysis of events from a development perspective, and the developed countries should adopt a more constructive approach to work in UNCTAD. UN وينبغي لجميع أعضاء الأونكتاد أن يتعاونوا مع الأونكتاد في تحليله للأحداث من منظور إنمائي، وينبغي للبلدان المتقدمة أن تتخذ نهجا بناء بدرجة أكبر إزاء العمل في الأونكتاد.
    developed countries should take the necessary steps to eliminate their tariff peaks, tariff escalation and trade-distorting subsidies in agriculture, which compounded the difficulties faced by developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تتخذ الخطوات اللازمة لإلغاء ذروات الرسوم الجمركية وتلغي هذه الرسوم والإعانات التي تشوه التجارة في المنتجات الزراعية، وتضاعف الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية.
    developed countries should take the lead in compiling consumer information, since its lack has been commonly identified as a serious constraint on changing consumption habits and lifestyles. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تكون في طليعة البلدان التي تجمع بيانات عن المستهلكين، بما أنه تبين بصورة عامة أن عدم وجود هذه البيانات يعرقل بشكل خطير تغيير العادات الاستهلاكية وطريقة حياة المستهلكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد