ويكيبيديا

    "وينبغي للجنة الخاصة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Committee should
        
    • Special Committee ought to
        
    the Special Committee should be guided by the recommendation contained in paragraph 176 of the 2005 World Summit Outcome. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تسترشد بالتوصيات الواردة في الفقرة 176 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    the Special Committee should consider new proposals that were relevant and feasible. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تنظر في مقترحات جديدة ذات صلة وذات جدوى.
    the Special Committee should approve the draft resolution before it and continue to consider the question of Guam separately. UN وينبغي للجنة الخاصة أن توافق على مشروع القرار المعروض عليها وأن تنظر في مسألة غوام على نحو منفصل.
    the Special Committee should take its direction from the comments of the Court on that issue. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تحدد اتجاهها من خلال تعليقات المحكمة على تلك المسألة.
    the Special Committee should be careful to use its time wisely, given that it had so many other important items on its agenda. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تحرص على استخدام وقتها بحكمة نظرا لوجود عدد كبير من البنود الهامة اﻷخرى في جدول أعمالها.
    the Special Committee should do everything in its power to put a stop to such unlawful efforts. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل كل ما في وسعها لوقف هذه الجهود غير المشروعة.
    the Special Committee should consider what measures should be taken to enable the General Assembly to fulfil its duties under the Charter. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تنظر في التدابير الواجب اتخاذها لتمكين الجمعية العامة من أداء واجباتها المنصوص عليها في الميثاق.
    the Special Committee should consider that question in the context of working paper A/AC.182/L.65/Rev.1. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تنظر في هذه المسألة في سياق ورقة العمل A/AC.182/L.65/Rev.1.
    the Special Committee should send a visiting mission to the Territory to clarify how natural resources were being managed and how United Nations activities there were being conducted. UN وينبغي للجنة الخاصة أن توفد بعثة كي تقوم بزيارة الإقليم للتعرف على الكيفية التي تدار بها الموارد الطبيعية وكيفية أداء أنشطة الأمم المتحدة هناك.
    the Special Committee should also consider other options, including special missions, round tables and meetings for the exchange of ideas. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تنظر أيضا في خيارات أخرى، بما في ذلك البعثات الخاصة، والموائد المستديرة والاجتماعات قصد تبادل الأفكار.
    Accordingly, the administering Powers should facilitate visits by United Nations missions to the Territories and the Special Committee should continue to organize regional seminars. UN وعليه، ينبغي للدول القائمة بالإدارة أن تيسر الزيارات التي تقوم بها بعثات الأمم المتحدة إلى الأقاليم وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل تنظيم حلقات دراسية إقليمية.
    the Special Committee should play a more important role in that undertaking; to that end, States should participate in its work with a positive, realistic and cooperative attitude. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تؤدي دورا أكثر أهمية في ذلك الجهد وينبغي للدول أن تشارك، من أجل تحقيق تلك الغاية، بأن تتخذ موقفا يتسم باﻹيجابية والواقعية وروح التعاون.
    the Special Committee should also discuss ways to ensure the regular publication of the Repertory and the Repertoire, including the idea of establishing a central Repertory section. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تناقش أيضا السبل الكفيلة بالنشر المنتظم لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك فكرة إنشاء قسم مركزي لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    the Special Committee should mention Vieques in its resolution with a view to bringing about an immediate halt to the military drills and the return of the occupied land to the island's people as soon as possible. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تشير في قراراها إلى فييكيس سعيا إلى تحقيق الوقف الفوري للتدريبات العسكرية وعودة الأرض المحتلة إلى أهالي الجزيرة في أقرب وقت ممكن.
    the Special Committee should also request the administering Power to promote the Government of Guam's Chamorro Land Trust Commission programmes for the Chamorro people. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تعزز برامج اللجنة الاستئمانية لأراضي الشامورو في غوام التي تنفذها الحكومة لصالح شعب الشامورو.
    the Special Committee should consider the special situation in Puerto Rico and include that variant in a resolution since it enjoyed the support of various strata of Puerto Rican society. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تراعي الحالة الخاصة السائدة في بورتوريكو وأن تدرج ذلك البديل في قرار بما أنه يحظى بتأييد مختلف شرائح المجتمع البورتوريكي.
    the Special Committee should appeal to the Government of the United States to respect international legal standards which were essential for all sovereign States. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تناشد حكومة الولايات المتحدة أن تحترم المعايير القانونية الدولية التي لا غنى لجميع الدول ذات السيادة عنها.
    As authorized by Article 96 of the Charter of the United Nations, the Special Committee should request an advisory opinion from the International Court of Justice on the case of Puerto Rico. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب، كما هو مرخص لها بمقتضى المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن قضية بورتوريكو.
    the Special Committee should request permission from the United States to hold a seminar in Puerto Rico so that it could directly ascertain the desires of its people. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إذنا من الولايات المتحدة بعقد حلقة دراسية في بورتوريكو حتى يمكنها أن تتيقن على نحو مباشر من رغبات شعبها.
    the Special Committee should study the document outlining the plans of the United States, which directly violated numerous international human rights instruments. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تدرس الوثيقة التي تجمل خطط الولايات المتحدة، التي تنتهك العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان انتهاكا مباشرا.
    The Special Committee ought to keep an open mind with regard to the ideas proposed and initiate a discussion without prior conditions, so that the exchange of views could focus on ways to improve the tools available to the Organization. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تبرهن على روح الانفتاح لديها إزاء اﻷفكار المقترحة، وأن تبادر بمناقشة دون افتراض مسبق، بحيث يقتصر تبادل وجهات النظر على المسائل التي تتعلق بتحسين وسائل المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد