the study should secure the cooperation of the relevant government authorities and of Interpol to receive and analyse data on such manufacturing. | UN | وينبغي للدراسة أن تتوخى تعاون السلطات الحكومية ذات الصلة واﻹنتربول لتلقي وتحليل البيانات المتعلقة بهذه الصناعة. |
the study should examine the extent to which electronic systems for transferring rights in goods could affect the rights of third parties. | UN | وينبغي للدراسة أن تتفحص مدى تأثير النظم الإلكترونية لتحويل الحقوق في السلع في حقوق الغير. |
the study should give rise to further risk management methodologies. | UN | وينبغي للدراسة أن تؤدي إلى وضع مزيد من نهج إدارة المخاطر. |
the study should, among other things, identify entities to be involved in establishing the network, describe the benefits for medical authorities, suggest a timetable, provide cost estimates and identify sources of funding. | UN | وينبغي للدراسة أن تحدّد، في جملة أمور، الكيانات التي ستشارك في انشاء الشبكة، وتصف المنافع التي تحصل عليها السلطات الطبية، وتقترح جدولا زمنيا، وتوفّر تقديرات للتكلفة، وتحدّد مصادر التمويل. |
the study should consider various hydrocarbons and mineral resource scenarios. | UN | وينبغي للدراسة أن تنظر في السيناريوهات المختلفة المتعلقة بالمواد الكربونية والموارد المعدنية. |
the study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; | UN | وينبغي للدراسة أن تجمع معلومات عن مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها وعن مدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها من منظور حقوق الإنسان؛ |
the study should refine appropriate definitions of manufacturers and dealers, including brokers and other individuals and entities involved in international arms transfers. | UN | وينبغي للدراسة أن تصقل تعاريف ملائمة للمصانع والتجار، بما في ذلك الوسطاء وغيرهم من الكيانات واﻷفراد المشتركين في النقل الدولي لﻷسلحة. |
the study should be carried out by the Secretariat with the assistance of outside experts and in consultation with relevant international governmental and non-governmental organizations. | UN | وينبغي للدراسة أن تجريها الأمانة العامة بمساعدة خبراء خارجيين بالتشاور مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
the study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; | UN | وينبغي للدراسة أن تجمع معلومات عن آليات مختلفة من آليات حقوق الإنسان، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها انطلاقاً من منظور من منظورات حقوق الإنسان؛ |
the study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; | UN | وينبغي للدراسة أن تجمع المعلومات عن مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها وعن مدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها من منظور حقوق الإنسان؛ |
the study should also examine the options of providing sustainable resources for applying space technology in support of disaster management and for building the capacity of civil protection authorities to use space technology. | UN | وينبغي للدراسة أن تمحّص أيضا خيارات توفير موارد مستدامة لأجل تطبيق تكنولوجيا الفضاء لدعم ادارة التصدي للكوارث، ولأجل بناء قدرات هيئات الحماية المدنية على استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
the study should be predominantly technical and should take a multidisciplinary approach with assistance from the relevant international organizations and from scientific, technical, commercial and legal experts. | UN | وينبغي للدراسة أن تكون تقنية في معظمها كما ينبغي أن تتخذ نهجا متعدد التخصصات بمساعدة من المنظمات الدولية ذات الصلة ومن الخبراء العلميين والتقنيين والتجاريين والقانونيين. |
the study should address the three principal components of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وينبغي للدراسة أن تأخذ بعين الاعتبار الجوانب الثلاثة الرئيسية في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
the study should also consider the interface between electronic substitutes for documents of title and financial documentation used in international trade, by giving attention to efforts currently under way to replace paper-based documents, such as letters of credit and bank guarantees, with electronic messages. | UN | وينبغي للدراسة أن تنظر أيضا في التداخل بين البدائل الإلكترونية لمستندات الملكية من ناحية، والمستندات المالية المستخدمة في التجارة الدولية، من ناحية أخرى، وذلك بإيلاء اهتمام للجهود المبذولة حاليا للاستعاضة عن المستندات الورقية مثل خطابات الاعتماد، والضمانات المصرفية المرسلة برسائل إلكترونية. |
the study should take into account the results of the discussions of the Subcommittee during the first two years of the work plan and should be prepared in cooperation with WHO and any other relevant international organizations, for consideration by the Subcommittee at its forty-third session. | UN | وينبغي للدراسة أن تراعي نتائج مناقشات اللجنة الفرعية خلال السنتين الأوليين من خطة العمل وأن تُعَدّ بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وأي منظمة دولية أخرى ذات صلة، لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين. |
6. the study should cover the possibility and desirability of licensing and/or regulating the activities of all participants in the production and international transfer of small arms and light weapons and ammunition, including not only manufacturers and dealers but also brokers, transportation agents and financiers. | UN | ٦ - وينبغي للدراسة أن تشمل مدى إمكانية واستصواب الترخيص بمزاولة أنشطة جميع المشتركين في إنتاج اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والذخائر، ونقلها على الصعيد الدولي، و/أو تنظيم تلك اﻷنشطة، على ألا يقتصر ذلك على المصانع والتجار، بل أن يشمل أيضا الوسطاء ووكلاء النقل والممولين. |
11. the study should explore (perhaps in cooperation with particular States or through case studies) different national and/or regional systems of regulation, licensing and reporting with a view to promoting the standardization and harmonization of such systems. | UN | ١١ - وينبغي للدراسة أن تستطلع )ربما بالتعاون مع دول معينة أو من خلال دراسات إفرادية( مختلف القواعد التنظيمية الوطنية و/أو اﻹقليمية، ونظم الترخيص واﻹبلاغ بغية العمل على توحيد هذه النظم والتنسيق فيما بينها. |
35. Also, the study should review State reports to the United Nations treaty bodies on the implementation of human rights education provisions of international instruments3 as well as the observations and recommendations made by those bodies in this regard. | UN | ٣٥ - وينبغي للدراسة أن تستعرض كذلك تقارير الدولة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية باﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ أحكام الصكوك الدولية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان)٣(، فضلا عن الملاحظات والتوصيات التي تبديها هذه الهيئات في هذا المجال. |
the study should have been based, not on the 1996 Machel report on the impact of armed conflict on children (A/51/306), but on General Assembly resolution 51/77, which established the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and represented the first time that the United Nations had assessed its response to the issue. | UN | وينبغي للدراسة أن تكون قائمة لا على تقرير ماكيل لعام 1966 بشأن أثر الصراع المسلح على الأطفال(A/51/306)، ولكن على أساس قرار الجمعية العامة 51/77 الذي حدد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالطفل والصراع المسلح ويمثل المرة الأولى التي تقوم فيها الأمم المتحدة بمعالجة استجابتها للقضية. |