the Working Group should conduct its consideration of these vital issues under conditions of openness and transparency. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يضطلع بدراسة هذه المسائل الحيوية في ظل مناخ من الصراحة والشفافية. |
the Working Group should use information submitted by States parties to the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يستفيد من المعلومات المقدمة من الدول اﻷطراف إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري. |
the Working Group should collect examples of best practices in regard to safeguarding human rights, and of the companies that used them. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يجمع أمثلة عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بصون حقوق الإنسان وعن الشركات التي تطبق هذه الممارسات. |
the Working Group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
the Working Group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
the Working Group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
the Working Group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
the Working Group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
the Working Group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
the Working Group should consider unresolved issues and seek a compromise on the basis of the draft articles. | UN | وينبغي للفريق العامل أن ينظر في المسائل التي لم تحل وأن يسعى إلى إيجاد حل توفيقي على أساس مشروع المواد. |
the Working Group should closely examine the idea that registration should serve as the basis for determining the time of assignment. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يدرس دراسة فاحصة الفكرة التي مفادها أن التسجيل ينبغي أن يكون هو اﻷساس في تحديد وقت الاحالة. |
the Working Group should report annually to the Sub-Commission on its sessional work. Notes Annex | UN | وينبغي للفريق العامل أن يقدم تقريرا سنويا إلى اللجنة الفرعية عن أعمال دورته. |
National statistical authorities will have to take a leading role in developing collaborations with the ministries and the Working Group should support this. | UN | ويتعين على الهيئات الإحصائية الوطنية أن تضطلع بدور رائد في تطوير علاقات تعاون مع الوزارات وينبغي للفريق العامل أن يدعم ذلك. |
the Working Group should devise a method of work that encourages this participative process. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يُعد منهجية تمكن من إنجاز هذه العملية التشاركية. |
the Working Group should consider that issue in the context of preferential or fraudulent transactions. | UN | وينبغي للفريق العامل أن ينظر في المسألة في سياق المعاملات التفضيلية أو المعاملات الاحتيالية. |
the Working Group should, at some stage, address the issue of the scope of liability: there should be a duty to take appropriate response action on environmental damage, including clean-up where possible. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يتناول في مرحلة ما مسألة نطاق المسؤولية: ينبغي أن يكون هناك واجب باتخاذ الرد المناسب بشأن الضرر البيئي، بما في ذلك عمليات التطهير، إن أمكن. |
the Working Group should discuss how to implement enhanced cooperation, not merely examine the mandate of the World Summit. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يناقش كيفية تنفيذ التعاون المعزز وليس الاقتصار على النظر في ولاية مؤتمر القمة العالمي. |
the Working Group should indicate the response provided by the States concerned fairly. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يشير إلى الرد المقدم من الدول المعنية إشارة عادلة. |
the Working Group should strengthen the social protection dimension targeting the most vulnerable, namely the poor. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يُعزِّز بُعد الحماية الاجتماعية التي تستهدف أشد الشرائح ضعفاً، ولا سيما الفقراء. |
the Working Group should also examine closely the composition of the Credentials Committee as well as the process leading to the election of its members. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يدرس أيضا عن كثب تشكيل لجنة وثائق التفويض، وكذلك العملية التي تؤدي إلى انتخاب أعضائها. |