ويكيبيديا

    "وينبغي للمجلس أيضا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council should also
        
    the Council should also ensure the coherent implementation of recommendations emanating from recent major United Nations conferences. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يكفل التنفيذ المنسق للتوصيات الناجمة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخيرة.
    the Council should also play an important role in promoting and monitoring the implementation of the Development Goals. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يؤدي دورا هاما في تشجيع ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    the Council should also enhance its capacity to consistently identify situations likely to endanger peace and security. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يعزز قدرته على التعرف الدائم على الحالات التي يمكن أن تعرض الأمن والسلم للخطر.
    the Council should also take a more determined approach and resort to all mechanisms within its purview to ensure implementation of decisions adopted. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يعتمد نهجا أكثر تصميما وأن يلجأ إلى كل الآليات المتوفرة له، ضمانا لتنفيذ القرارات المتخذة.
    the Council should also work in close cooperation with regional organizations in the field of human rights; UN وينبغي للمجلس أيضا أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات الإقليمية في مجال حقوق الإنسان؛
    the Council should also pursue greater efficiency, and aim to do more on conflict prevention. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يحقق المزيد من الكفاءة، وأن يسعى إلى القيام بدور أكبر في منع نشوب النزاعات.
    the Council should also continue to harmonize and coordinate the work programmes of the technical committees responsible for following up major conferences. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يواصل مواءمة وتنسيق أعمال برامج اللجان التقنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    the Council should also call upon the Governments concerned to refrain from supplying the former Rwandan government forces and militia with weapons, or participating with them in planning or conducting any military operations. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يهيب بالحكومات أن تمتنع عن تزويد قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة باﻷسلحة، أو الاشتراك معها في تخطيط وتنفيذ أي عمليات عسكرية.
    the Council should also continue to explore an appropriate role for the United Nations in determining concrete, sustainable and effective measures in the implementation of any ceasefire agreement and subsequent efforts at post-conflict peace-building in the Democratic Republic of the Congo. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يواصل استكشاف دور مناسب لﻷمم المتحدة في تحديد تدابير ملموسة ومستدامة وفعالة في مجال تنفيذ أي اتفاق لوقف إطلاق النار وما يتبع ذلك من جهود لبناء السلام بعد الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Council should also encourage greater coordination among relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يشجع على تحقيق تنسيق أكبر بين المنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    the Council should also start responding to real emergencies, as it had done so admirably with Burma in September 2007, but had failed to do in the case of Zimbabwe. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يبدأ بالاستجابة لحالات الطوارئ الحقيقية، كما فعل على نحو يبعث على الإعجاب الكبير في حالة بورما في أيلول/سبتمبر 2007، ولكنه تقاعس عن فعل ذلك في حالة زمبابوي.
    46. the Council should also be aware that any decision that would necessitate the withdrawal of UNPROFOR will have immediate implications for the Force's ability to implement its existing mandates. UN ٤٦ - وينبغي للمجلس أيضا أن يدرك أن أي قرار يستلزم انسحاب القوة سوف تترتب عليه آثار مباشرة بالنسبة لقدرة القوة على تنفيذ ولايتها الحالية.
    the Council should also ensure the harmonization and coordination of the agendas and multi-year work programmes of the functional commissions by promoting a clearer division of labour among them and by providing clear policy guidance. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يضمن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج العمل المتعددة السنوات التي تضطلع بها، وذلك بتشجيع تقسيم أوضح للعمل فيما بينها وتوفير التوجيه الواضح لها في مجال السياسة العامة.
    the Council should also streamline the number of resolutions put forward in each session, rationalize its work and the mandates of its special procedures, without in any way undermining our commitment to human rights and make the dialogue between the Council and Member States genuinely interactive. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يبسط عدد القرارات المتخذة في كل دورة، وأن يرشد أعماله وولايات إجراءاته الخاصة، بدون أن يقوض بأي شكل من الأشكال التزامنا بحقوق الإنسان، وأن يجعل الحوار بين المجلس والدول الأعضاء تفاعليا حقا.
    46. the Council should also stimulate and monitor dialogue and substantive exchanges among its functional commissions and its other subsidiary bodies, to promote collaboration and complementarity of actions on key dimensions of sustainable development. UN 46 - وينبغي للمجلس أيضا أن يحفز ويرصد الحوار وتبادل الآراء الموضوعية في ما بين لجانه الفنية وهيئاته الفرعية الأخرى، مع تشجيع التعاون والتكامل في الأعمال التي تتم بشأن الأبعاد الرئيسية للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد