ويكيبيديا

    "وينبغي لنا أن نواصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we should continue to
        
    • we need to continue
        
    we should continue to exercise flexibility and realism in our endeavours to complete the process of decolonization. UN وينبغي لنا أن نواصل ممارسة المرونة والواقعية في مساعينا الرامية إلى إنجاز عملية إنهاء الاستعمار.
    we should continue to exercise flexibility and realism in our endeavours to complete the process of decolonization. UN وينبغي لنا أن نواصل ممارسة المرونة والواقعية في مساعينا الرامية الى إنجاز عملية إنهاء الاستعمار.
    we should continue to exercise flexibility and realism in our endeavours to complete the process of decolonization. UN وينبغي لنا أن نواصل ممارسة المرونة والواقعية في مساعينا الرامية إلى إنجاز عملية إنهاء الاستعمار.
    we should continue to exercise flexibility and realism in our endeavours to complete the process of decolonization. UN وينبغي لنا أن نواصل ممارسة المرونة والواقعية في مساعينا الرامية إلى إنجاز عملية إنهاء الاستعمار.
    we need to continue our collective efforts through consensual decision-making. UN وينبغي لنا أن نواصل جهودنا الجماعية من خلال عملية لصنع القرار تقوم على توافق الآراء.
    we should continue to exercise flexibility and realism in our endeavours to complete the process of decolonization. UN وينبغي لنا أن نواصل ممارسة المرونة والواقعية في مساعينا الرامية إلى إنجاز عملية إنهاء الاستعمار.
    Reform is a permanent process, and we should continue to make progress in other areas such as development, security and the management of the Organization. UN والإصلاح عملية دائمة وينبغي لنا أن نواصل التقدم في مجالات أخرى مثل التنمية، والأمن، وإدارة المنظمة.
    Keeping in mind the needs of African countries, we should continue to increase the financial input. UN وينبغي لنا أن نواصل زيادة المُدخلات المالية، آخذين احتياجات البلدان الأفريقية بعين الاعتبار.
    we should continue to explore various ways and means to advance such a culture. UN وينبغي لنا أن نواصل استكشاف مختلف السبل والوسائل للنهوض بهذه الثقافة.
    we should continue to support him in realizing that enormous and ambitious undertaking. UN وينبغي لنا أن نواصل دعمه في إنجاز تلك المهمة الضخمة الطموحة.
    we should continue to refine and build on what has been achieved thus far. UN وينبغي لنا أن نواصل تحسين ما تحقق حتى اﻵن والبناء عليه.
    we should continue to extend to him the necessary cooperation to ensure the success of his assignment. UN وينبغي لنا أن نواصل تقديم التعاون اللازم له لتأمين نجاح مهمته.
    we should continue to search for more effective measures to halt the spread of weapons of mass destruction. UN وينبغي لنا أن نواصل البحث عن تدابير أكثر فعالية لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We should not allow these forces to prevail. Indeed, we should continue to struggle strenuously and defiantly to overcome current and future difficulties. This is an inherent right and goal set out in the Charter of the Organization. UN وينبغي لنا جميعا ألا نسمح لهذه القوى بأن تنجح في مسعاها، وينبغي لنا أن نواصل كفاحنا في جهد متحد لمواجهة المصاعب الآنية والمستقبلية، وهو حق وهدف في ميثاقنا.
    we should continue to work on them. UN وينبغي لنا أن نواصل العمل فيها.
    we need to continue to invest in the implementation process the same political will that characterized the agreements reached at the Summit. UN وينبغي لنا أن نواصل في عملية التنفيذ استثمار نفس اﻹرادة السياسية التي تجلت في الاتفاقات التي توصلت إليها القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد