ويكيبيديا

    "وينبغي وصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be described
        
    Arrangements agreed to by local authorities, hospitals and emergency response teams should be described in the Emergency Response Plan. UN وينبغي وصف الترتيبات المتفق عليها مع السلطات المحلية، والمستشفيات وفرق التصدي للطوارئ في خطة التصدي لحالات الطوارئ.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف اﻷسباب واﻹجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف اﻷسباب واﻹجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف اﻷسباب واﻹجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The major developments at the locations during the reporting period should be described. UN وينبغي وصف التطورات الرئيسية التي تحدث في هذه المواقع خلال فترة الابلاغ.
    The scale of the impacts should be described both in terms of the extent of the impact relative to the extent of the vulnerable ecosystem feature(s) affected, and to the degree of disturbance from the impact of those ecosystem features. UN وينبغي وصف نطاق الآثار من حيث اتساع رقعتها مقارنة برقعة سمات النظام الإيكولوجي الهشة المتضررة، ودرجة الاضطراب الناشئ من تضرر سمات النظام الإيكولوجي تلك.
    The BAT for the various sectors and situations should be described in separate guidelines to be developed and adopted by the first COP. UN وينبغي وصف أفضل التقنيات المتاحة لشتى القطاعات والحالات في مبادئ توجيهية منفصلة يقوم المؤتمر الأول للأطراف بوضعها واعتمادها.
    48. Clear analytical pathways should be described to guide the integration of multifarious biophysical and socio-economical data, particularly the networks of causal chains. UN 48- وينبغي وصف سبل تحليلية واضحة يُسترشد بها في دمج البيانات الفيزيائية الحيوية والاجتماعية والاقتصادية المتعددة، ولا سيما شبكات السلاسل السببية.
    The effect (impact of particles and resulting damage) of this environment on space systems should be described; UN وينبغي وصف تأثير هذه البيئة )مفعول جسيماتها وما يحدثه من أضرار( على المنظومات الفضائية ؛
    D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال -2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال -2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    D.2 Contents of the report D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال -2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال -2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    16. A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN 16- ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال -2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والتوفر العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال-2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والوجود العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.
    D.2 Contents of the report D.2.1 A State party should deal specifically with every article in Parts I, II and III of the Covenant; legal norms should be described, but that is not sufficient: the factual situation and the practical availability, effect and implementation of remedies for violation of Covenant rights should be explained and exemplified. UN دال-2-1 ينبغي للدولة الطرف أن تعالج تحديداً كل مادة من المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد؛ وينبغي وصف القواعد القانونية ولكن ذلك لا يكفي: فينبغي بيان وإيراد أمثلة على الحالة الواقعية والوجود العملي لسُبل الانتصاف من انتهاك الحقوق الواردة في العهد وأثر وتنفيذ هذه السُبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد