ويكيبيديا

    "وينطبق الأمر نفسه على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the same applies to
        
    • the same is true for
        
    • same applies to the
        
    • the same applied to
        
    • the same shall apply to
        
    • same goes for
        
    • same is valid for
        
    • same would apply to
        
    • the same is true of
        
    • the same also applies to
        
    • same holds true for
        
    • same applied to the
        
    the same applies to associations and bodies formed by individuals. UN وينطبق الأمر نفسه على الجمعيات والهيئات التي يشكلها الأفراد.
    the same applies to responsibility based on reliance. UN وينطبق الأمر نفسه على المسؤولية القائمة على الاعتماد.
    the same applies to responsibility based on reliance. UN وينطبق الأمر نفسه على المسؤولية القائمة على الاعتماد.
    the same is true for taxes on alcohol. UN وينطبق الأمر نفسه على الضرائب على الكحول.
    the same applies to the justice sector where training facilities have been reopened and the legislative framework improved. UN وينطبق الأمر نفسه على قطاع القضاء حيث أعيد فتح مرافق التدريب وجرى تحسين الإطار التشريعي.
    the same applied to the Committee's concluding observations and Views. UN وينطبق الأمر نفسه على الملاحظات الختامية للجنة وآرائها.
    8. the same applies to enforced disappearances, which can only be qualified as crimes against humanity when committed in a certain context. UN 8- وينطبق الأمر نفسه على الاختفاء القسري الذي لا يمكن تصنيفه كجريمة ضد الإنسانية إلاّ عندما يُرتكب في سياق معين.
    the same applies to STIs, albeit that a different country did not provide information for both years. UN وينطبق الأمر نفسه على مؤسسات العلم والتكنولوجيا، وإن كان بلد آخر لم يقدم معلومات عن كلتا السنتين.
    the same applies to the share of underweight children under the age of five. UN وينطبق الأمر نفسه على حصة الأطفال دون الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن.
    the same applies to an objection to the reservation and its withdrawal. UN وينطبق الأمر نفسه على الاعتراض على التحفظ وعلى سحبه.
    the same applies to responsibility based on reliance. UN وينطبق الأمر نفسه على المسؤولية القائمة على الاعتماد.
    the same applies to cases where a financier's involvement amounts to incitement or aiding and abetting in the accomplishment of the act. UN وينطبق الأمر نفسه على الحالات التي تصل فيها مشاركة الممول إلى حد التحريض أو الحض على ارتكاب الفعل أو المساعدة في ارتكابه.
    the same is true for financial institutions seeking to ensure compliance with human rights standards in the conduct of the projects they support. UN وينطبق الأمر نفسه على المؤسسات المالية التي تسعى إلى ضمان الامتثال لمعايير حقوق الإنسان في سلوك المشاريع التي تدعمها.
    the same is true for education in the area of human rights and the inclusion of marginalized communities. UN وينطبق الأمر نفسه على التعليم في مجال حقوق الإنسان وإدماج المجتمعات المهمشة.
    139. the same applied to abuses and crimes committed by anti-Government armed groups. UN 139- وينطبق الأمر نفسه على التجاوزات والجرائم التي ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    the same shall apply to any witness. UN وينطبق الأمر نفسه على أي شاهد.
    The same goes for variations of protective measures and so on. UN وينطبق الأمر نفسه على تغييرات تدابير الحماية، وهلم جرا.
    The same is valid for such challenges as climate change, energy and food security and the fight against diseases. UN وينطبق الأمر نفسه على تحديات أخرى مثل تغير المناخ والطاقة والأمن الغذائي ومكافحة الأمراض.
    The same would apply to days of general discussions. UN وينطبق الأمر نفسه على أيام المناقشات العامة.
    the same is true of negative security assurances towards non-nuclear-weapon States. UN وينطبق الأمر نفسه على ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    the same also applies to proceeds of crimes covered by the Convention. UN وينطبق الأمر نفسه على عائدات الجرائم التي تغطيها الاتفاقية.
    The same holds true for its restructuring. UN وينطبق اﻷمر نفسه على إعادة هيكلتها.
    the same applied to the United Nations presence in the field, which should be evaluated regardless of the source of financing. UN وينطبق اﻷمر نفسه على وجود اﻷمم المتحدة في الميدان، الذي ينبغي تقييمه بغض النظر عن مصدر التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد