the same applies to places for recreation, sports and tourism. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الأماكن الخاصة بالترفيه والرياضة والسياحة. |
the same applies to places for recreation, sports and tourism. | UN | وينطبق الشيء نفسه على اﻷماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة. |
the same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
the same applied to unitary States such as the Kingdom of the Netherlands with its three constituent parts. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الدول الاتحادية مثل مملكة هولندا بالأجزاء الثلاثة المكونة لها. |
the same is true for registration as a citizen by descent. | UN | وينطبق الشيء نفسه على التسجيل كمواطنين بالتحدر من سلالة أسترالية. |
the same is true of the cost of cardiac stabilizers and positioners, which are used to perform heart surgery without stopping the heart. | UN | وينطبق الشيء نفسه على شراء أجهزة ضبط وحث دقات القلب، المستخدمة لإجراء العمليات الجراحية دونما حاجة إلى وقف النبض. |
the same applies to places for recreation, sports and tourism. | UN | وينطبق الشيء نفسه على اﻷماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة. |
the same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
the same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
the same applies to places for recreation, sports and tourism. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الأماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة. |
the same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
the same applies to places for recreation, sports and tourism. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الأماكن الخاصة بالترويح والرياضة والسياحة. |
the same applied to an appeal against an indictment. | UN | وينطبق الشيء نفسه على أي طعن في عريضة الاتهام. |
the same applied to management and administration and programme support allocations. | UN | وينطبق الشيء نفسه على التنظيم والإدارة ومخصصات دعم البرامج. |
the same is true for Georgia, which was once a member of CIS and participated in the International Comparison Programme on that basis. | UN | وينطبق الشيء نفسه على جورجيا التي كانت عضوا في رابطة الدول المستقلة وشاركت في برنامج المقارنات الدولية على هذا الأساس. |
the same is true for some of the key organs of the United Nations, specifically the Economic and Social Council. | UN | وينطبق الشيء نفسه على بعض الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن. |
the same is true of the health sector for it has not received the necessary funding. | UN | وينطبق الشيء نفسه على القطاع الصحي الذي لا يتلقى التمويل اللازم. |
the same applies to the necessary distinction between civil and military infrastructures. | UN | وينطبق الشيء نفسه على ضرورة التمييز بين الهياكل الأساسية المدنية والعسكرية. |
the same is true in Tunisia, to which I have sent a mission this week to explore the possible assistance that the United Nations could provide. | UN | وينطبق الشيء نفسه على تونس، التي أوفدت بعثة إليها في هذا الأسبوع لاستكشاف المساعدة التي يمكن للأمم المتحدة تقديمها. |
the same would apply to the temporal data for chlorophyll-a. | UN | وينطبق الشيء نفسه على البيانات الزمنية المتعلقة بالكلوروفيل ألف. |
the same holds true for a strengthening of the support provided to the private sector in these countries. | UN | وينطبق الشيء نفسه على ضرورة تعزيز الدعم المقدم إلى القطاع الخاص في هذه البلدان. |
The same goes for the people of Western Sahara. | UN | وينطبق الشيء نفسه على شعب الصحراء الغربية. |
the same was true of judicial decisions in non-United-Nations languages. | UN | وينطبق الشيء نفسه على القرارات القضائية الصادرة بلغة غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
the same will apply to systems dedicated to environment, energy, transport, national accounts and demographic and social statistics; | UN | وينطبق الشيء نفسه على النظم المكرسة للبيئة والطاقة والنقل والحسابات القومية واﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية؛ |
the same holds for flaring and consumption for energy production in the oilfield. | UN | وينطبق الشيء نفسه على إحراق واستهلاك الطاقة المنتجة في حقول النفط. |
the same was true of the other United Nations conferences of the decade: their aims were to be integrated with what will be accomplished at the Habitat II Conference. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المؤتمرات اﻷخرى لﻷمم المتحدة في هذا العقد: إذ يتعين تكامل أهدافها مع ما سيتحقق من انجازات في مؤتمر الموئل الثاني. |
the same is the case with the Lease Management Unit of the Engineering Section. | UN | وينطبق الشيء نفسه على وحدة إدارة الإيجارات التابعة للقسم الهندسي. |