The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. | UN | يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن. |
The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. | UN | يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن. |
The proposal outlines related implications, considers the benefits and identifies the issues raised that would require consideration by and approval of the General Assembly. | UN | ويُجمل الاقتراح الآثار ذات الصلة، وينظر في المنافع؛ ويحدد المسائل المثارة التي تتطلب النظر والموافقة من الجمعية العامة. |
The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. | UN | ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد. |
Every three years, a Group of Governmental Experts reviews the operation and considers further development of the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وكل ثلاثة أعوام، يستعرض فريق من خبراء حكوميين عمل سجل الأسلحة التقليدية وينظر في مواصلة تطويره. |
Each proposed project is compared against the criteria and placed within the area that is considered most appropriate. | UN | وينظر في كل مشروع مقترح في ضوء هذه المعايير ويدرج في المجال الذي يعتبر أكثر ملاءمة. |
The applications are considered and decisions taken within 10 days from the date of application, as provided by the Law. | UN | وينظر في الطلبات وتتخذ القرارات في مهلة ١٠ أيام من تاريخ تقديم الطلب، وفقاً لما ينص عليه القانون. |
The Conference may wish to take note of the report and consider the proposal of the Forum. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالتقرير وينظر في مقترح المنتدى. |
Each conference of the Parties may wish to take note of the information and consider the possible action suggested therein. | UN | وربما يودّ كل مؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات وينظر في الإجراء المحتمل الوارد في هذه الوثيقة. |
Each conference of the Parties may wish to take note of the information and consider the possible action suggested therein. | UN | وربما يودّ كل مؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات وينظر في الإجراء المحتمل الوارد في هذه الوثيقة. |
Each conference of the Parties may wish to take note of the information and consider the possible action suggested therein. | UN | وربما يودّ كل مؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات وينظر في الإجراء المحتمل الوارد في هذه الوثيقة. |
Each conference of the Parties may wish to take note of the information and consider the possible action suggested therein. | UN | وربما يودّ كل مؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات وينظر في الإجراء المحتمل الوارد في هذه الوثيقة. |
It consists of four substantive parts: the first part provides general information on the various categories of hazardous medical waste, and considers the way hazardous health-care waste is currently managed and disposed of. | UN | ويتألف التقرير من أربعة أجزاء تغطي الموضوعات التالية: يقدم الجزء الأول معلومات عامة عن مختلف فئات النفايات الطبية الخطرة، وينظر في الطريقة الحالية لتصريف هذه النفايات والتخلص منها في الوقت الراهن. |
It considers the Charter-based tools that have been employed and the partnerships that have been utilized to date, as well as ways of protecting responsibly. | UN | وينظر في الأدوات المستندة إلى الميثاق التي استخدمت والشراكات التي استُعين بها حتى الآن، فضلا عن وسائل توفير الحماية بمسؤولية. |
The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. | UN | ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد. |
The Council shall provide the reasons for its proposed withdrawal of preference or priority and shall consider any contractor's response. | UN | ويبدي المجلس أسباب اعتزامه سحب الأفضلية أو الأولوية وينظر في أي رد من المتعاقد. |
The report focuses on the roles of local and other subnational levels of government and considers how they can be fully engaged in the realization of the right to adequate housing. | UN | يركز التقرير على أدوار الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى، وينظر في الكيفية التي يمكن أن تُشرَك بها بشكل كامل في إعمال الحق في السكن اللائق. |
The final topic is considered in chapters 4 and 5. | UN | وينظر في الموضوع الأخير في الفصلين 4 و 5. |
Items are considered either individually or in a cluster. | UN | وينظر في البنود إما فرادى أو في مجموعات. |
it considers available information regarding attacks on United Nations facilities and the civilian population and provides an analysis of their legal merit. | UN | وينظر في المعلومات المتوافرة بشأن الهجمات على مرافق الأمم المتحدة والسكان المدنيين، ويقدم تحليلا لقيمتها القانونية. |
It takes stock of progress and looks at the fate of existing initiatives, even while proposing new ones. | UN | ويُقدِّر أوجه التقدم التي تحققت وينظر في مصير المبادرات الحالية حتى عندما يقترح مبادرات جديدة. |
18A.13 The Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development provides legislative mandate and policy guidance to the work of the Commission; considers and endorses the work programme of the ECA secretariat; serves as a forum articulating Africa's position on development issues on the agenda of the United Nations; and decides on the recommendations of its subsidiary bodies and of the Executive Secretary. | UN | 18 ألف-13 يوفر مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة ولاية قانونية وتوجيها في السياسات العامة لأعمال اللجنة؛ وينظر في برنامج عمل أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ويصادق عليه؛ ويعمل بمثابة منتدى يوضح موقف أفريقيا من قضايا التنمية المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة؛ ويبت في التوصيات التي تتخذها هيئاته الفرعية والأمين التنفيذي. |
The Special Rapporteur outlines his activities since the renewal by the Human Rights Council of his mandate, examines ongoing issues and presents some of the most recent and pressing developments in the country's human rights situation. | UN | ويقدّم المقرر الخاص الأنشطة التي اضطلع بها منذ أن جدد مجلس حقوق الإنسان ولايته، وينظر في المسائل الجارية، ويعرض بعضاً من آخر وألح التطورات التي شهدتها حالة حقوق الإنسان في البلد. |
UNOPS is currently examining the report and considering funding options. | UN | ويدرس المكتب التقرير حاليا وينظر في خيارات التمويل. |
it looks at trends in international trade and logistics, trade and transport facilitation as part of a general structural change, and the need for financial and technical assistance and capacity building. | UN | وينظر في اتجاهات التجارة واللوجستيات الدولية، وتيسير التجارة والتنمية بوصفه جزءاً من تغير هيكلي عام، والحاجة إلى المساعدة المالية والتقنية وبناء القدرات. |