ويكيبيديا

    "وينعكس هذا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is reflected in
        
    • that was reflected in
        
    • reflects this
        
    • this has been reflected
        
    this is reflected in paragraphs 87 and 88 of the Declaration. UN وينعكس هذا في الفقرتين 87 و 88 من إعلان الدوحة.
    this is reflected in the membership of these development councils throughout Fiji. UN وينعكس هذا في عضوية هذه المجالس الإنمائية في جميع أنحاء فيجي.
    this is reflected in the production of summary records and press releases, and in the vast majority of drafting exercises. UN وينعكس هذا في انتاج المحاضر الموجزة والبلاغات الصحفية، وفي الغالبية الواسعة من عمليات وضع المشاريع.
    this is reflected in the increased level of activities envisaged for the next financial period. UN وينعكس هذا في زيادة مستوى الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة المالية المقبلة.
    that was reflected in the gaps in income, capacities and protection. UN وينعكس هذا في التباين في الإيرادات والقدرات والحماية.
    this is reflected in duplication of health services and additional costs to the patient. UN وينعكس هذا في ازدواج الخدمات الصحية وفي التكاليف الإضافية التي يتحملها المريض.
    this is reflected in the political representation in the Administration. UN وينعكس هذا في التمثيل السياسي القائم في الإدارة.
    this is reflected in the monitoring and reporting framework under indicators 20 and 21. UN وينعكس هذا في إطار الرصد والإبلاغ تحت المؤشرين 20 و 21.
    this is reflected in the design of the current international debt relief mechanisms which focus exclusively on debt management and ignore the role of the lenders. UN وينعكس هذا في تصميم الآليات الدولية الحالية لتخفيف أعباء الديون التي تركز حصراً على إدارة الديون، وتتجاهل دور المقرضين.
    this is reflected in the reports of the former Special Rapporteur and, in particular, in the debate in the Commission and in the General Assembly. UN وينعكس هذا في تقارير المقرر الخاص السابق، وبوجه خاص في مناقشات لجنة القانون الدولي والجمعية العامة.
    this is reflected in the gender gap in the statistics between education for rural and urban girls. UN وينعكس هذا في الفجوة بين الجنسين في الإحصاءات بين تعليم فتيات الريف والحضر.
    this is reflected in the various programmes set out in its action plan and the provisions of the Nouméa Convention. UN وينعكس هذا في شتى البرامج الواردة في خطة العمل وأحكام اتفاقية نوميا.
    this is reflected in the fact that out of the 45 resolutions and decisions adopted, 22 were devoted to those issues. UN وينعكس هذا في حقيقــة أنه من بين ٤٥ قرارا ومقــررا تم اتخاذها، هناك ٢٢ منها كرست لهذه المسائل.
    this is reflected in higher aggregate output and per capita income levels; marked improvement in the internal and external balance situation; and reduced inflationary pressures. UN وينعكس هذا في ارتفاع مستويات الناتج الكلي والدخل للفرد الواحد؛ وفي حدوث تحسن ملحوظ في توازن الميزانية وميزان المدفوعات كليهما؛ وفي انخفاض الضغوط التضخمية.
    this is reflected in the 2013/14 budget proposal. UN وينعكس هذا في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014.
    this is reflected in various national and local by-laws which not only discriminate against women, but also violate the rights of women. UN وينعكس هذا في القوانين المحلية المختلفة على المستويين الوطني والمحلي، التي لا تقتصر على التمييز ضد المرأة، بل تنتهك حقوقها أيضا.
    this is reflected in document SPLOS/WP.14/Corr.1. UN وينعكس هذا في الوثيقة SPLOS/WP.14/Corr.1.
    this is reflected in table 1 in relation to actual figures for the biennium 1996-1997. UN وينعكس هذا في الجدول - ١ بالمقارنة مع اﻷرقام الحقيقية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    this is reflected in a substantial increase in licensed mining and the consequent rise in legal exports that by mid-2003 had surpassed the total official exports for 2002 of $42 million. UN وينعكس هذا في الزيادة الهامة لعدد تراخيص التعدين والزيادة الناتجة عن ذلك في حجم الصادرات القانونية التي تجاوزت بحلول منتصف عام 2003 الصادرات الرسمية الكلية لعام 2002 البالغة قيمتها 42 مليون دولار.
    that was reflected in the fact that more women were entering those fields in the labour force. UN وينعكس هذا في زيادة عدد النساء اللاتي يدخلن هذه الميادين في القوى العاملة.
    The view that the man is the head of the family and the woman the manager of the household reflects this. UN وينعكس هذا في النظرة التي ترى أن الرجل هو رب اﻷسرة وأن المرأة هي مديرة البيت.
    this has been reflected in CBD Decision V/26. UN وينعكس هذا في مقرر مؤتمر الأطراف الخامس في اتفاقية التنوع البيولوجي م أ/5-26(16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد