ويكيبيديا

    "وينفَّذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is implemented
        
    • is carried out
        
    • will be implemented
        
    • is being implemented
        
    • and implemented
        
    The duty to report is implemented in the Accounting Act and in the Local Government Act. UN وينفَّذ واجب تقديم التقارير بموجب قانون المحاسبة وقانون الحكم المحلي.
    This constitutional premise is implemented in the Costa Rican Labour Code which dates from 1943. UN وينفَّذ هذا النص الدستوري في قانون عمل كوستاريكا لعام 1943.
    This holistic program is implemented in partnership with NGOs. UN وينفَّذ هذا البرنامج الكلي المنحى بالتشارك مع المنظمات غير الحكومية.
    A major component of the IAEA's efforts in this area is carried out through its Technical Cooperation program, supported by contributions to the Technical Cooperation Fund (TCF). UN وينفَّذ أحد العناصر الرئيسية للجهود التي تبذلها الوكالة في هذا المجال بواسطة برنامج الوكالة للتعاون التقني، وبدعم من المساهمات التي يتلقاها صندوق التعاون التقني.
    16.46 The work of ESCAP in the Pacific will be implemented through a multidisciplinary and normative approach. UN 16-46 وينفَّذ عمل اللجنة في المحيط الهادئ باتباع نهج معياري متعدد التخصصات.
    Also, a widespread Male circumcision program is being implemented. UN وينفَّذ أيضاً على نطاق واسع برنامج لختان الذكور.
    The project is supported by the European Commission and implemented in collaboration with field offices in these countries. UN وهذا المشروع تدعمه المفوضية الأوروبية وينفَّذ بالتعاون مع المكاتب الميدانية في هذين البلدين.
    The Project is implemented in cooperation with the Roma Education Fund, municipalities and public pre-school institutions. UN وينفَّذ هذا المشروع بالتعاون مع صندوق تثقيف الروما، والبلديات ومؤسسات التعليم الأولي العامة.
    That programme is implemented in close collaboration with national anti-corruption bodies and the national statistical agency. UN وينفَّذ هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع أجهزة مكافحة الفساد الوطنية والجهاز الوطني للإحصاء.
    The project is implemented with a strong focus on partnerships with other United Nations agencies and international non-governmental organizations (NGOs). UN وينفَّذ المشروع بتركيز شديد على الشراكات مع سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    The Program is implemented through training of unemployed persons interested in learning about entrepreneurship, designing solid and sustainable business plans, assistance in registering a business and getting subsidies for starting a business. UN وينفَّذ البرنامج من خلال تدريب الأشخاص العاطلين عن العمل المهتمين بتعلم تنظيم المشاريع، وتصميم خطط عمل محكمة ومستدامة، والمساعدة في تسجيل الأعمال التجارية وتقديم إعانات للشروع في أعمال تجارية.
    The obligation to consult arising from these rights is implemented through procedures established between the State authorities and the Sami Parliament in accordance with ILO Convention No. 169. UN وينفَّذ واجب التشاور الناشئ عن هذين الحقين من خلال آليات التشاور بين سلطات الدولة وبرلمان الصامي وفقاً لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    The consultation obligation arising from these rights is implemented through consultation procedures between the State authorities and Sámediggi in accordance with ILO Convention No. 169. UN وينفَّذ واجب التشاور الناشئ عن هذين الحقين من خلال آليات التشاور بين سلطات الدولة وبرلمان الصامي وفقاً لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    If such a system were to be developed, it would have to be one that is equitable for all contractors, does not impose a disproportionate burden on contractors and that is implemented with full regard to the terms of the existing contracts for exploration. UN وإذا كان لمثل هذا النظام أن يُستحدث، فيجب أن يكون نظاما عادلا لجميع المتعاقدين، ولا يفرض عليهم عبئا مفرطا، وينفَّذ مع مراعاة شروط عقود الاستكشاف الحالية مراعاة كاملة.
    The work is carried out, inter alia, in close cooperation and through joint programmes with other international, regional and national institutions active in the field of investment and technology. UN وينفَّذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق والبرامج المشتركة مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا.
    The work is carried out, inter alia, in close cooperation and through joint programmes with other international, regional and national institutions active in the field of investment and technology. UN وينفَّذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا ومن خلال برامج مشتركة معها.
    3. The Programme is carried out at the request of the Government concerned. UN 3- وينفَّذ البرنامج بناء على طلب الحكومة المعنية.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 15 of the strategic framework for the period 2012-2013. UN وينفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفصيلا في إطار البرنامج الفرعي 1، البرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    " The work of ESCAP in the Pacific will be implemented through a multidisciplinary and normative approach. " UN " وينفَّذ عمل اللجنة في المحيط الهادئ باتباع نهج معياري متعدد التخصصات " .
    With the support of international partners, a pilot decentralization project is being implemented in nine counties. UN وينفَّذ حالياً مشروع رائد لتحقيق اللامركزية في تسع مقاطعات بدعم من الشركاء الدوليين.
    A standard operating procedure was developed to consider the monthly tracking table as the operational usage report, which has been endorsed by Headquarters and is being implemented to the satisfaction of the Department of Field Support and the contributing countries to the Maritime Task Force. UN وقد وُضِع إجراء موحد للتشغيل للنظر في جدول التتبع الشهري باعتباره تقرير الاستخدام العملياتي، أقره المقر وينفَّذ على نحو يرضي إدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بقوات في فرقة العمل البحرية.
    The right to unionize is enshrined in the Constitution and implemented through legislation. UN :: الحق في الانضمام إلى النقابات وهو حق كرَّسه الدستور وينفَّذ من خلال التشريعات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد