Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. | UN | وينمو مرجان البحار العميقة ببطء، وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها. |
Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. | UN | وينمو ببطء مرجان البحار العميقة وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها. |
The GDP is growing at a rate of 4 to 5 per cent and local inflation is in control in the 8 to 10 per cent range. | UN | وينمو إجمالي الناتج القومي حاليا بمعدل ٤ إلى ٥ في المائة فيما يبقى معدل التضخم المحلي تحت السيطرة بين ٨ و ١٠ في المائة. |
The new African generation is growing and becoming greater. It is showing a marked determination to make progress and develop. | UN | ذلك لأن الجيل الأفريقي الجديد يتزايد وينمو كل يوم ويؤكد تصميمه على تحقيق النمو والتقدم بعزم وإيمان. |
Furthermore, peace is born in the families and grows outward from them. | UN | وعلاوة على ذلك، يولد السلام في الأسر وينمو منها لينتشر خارجها. |
Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. | UN | وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات. |
If you don't, that guilt will take root and grow. | Open Subtitles | إن لم تفعلي ذلك، فسيتجذر ذلك الذنب بداخلك وينمو. |
Children grow taller, are ill less often and are likely to get better jobs. | UN | وينمو الأطفال أكثر طولاً، وتقل إصابتهم بالأمراض، ويحصلون على فرص عمل أفضل على الأرجح. |
This has turned into a national value helping to preserve peace, calm and mutual understanding in a country where we live and where our children grow. | UN | وقد تحول ذلك إلى قيمة وطنية تساعد في الحفاظ على السلام والهدوء والتفاهم المتبادل في بلد نعيش فيه وينمو أولادنا فيه. |
Our pineapples grow without culture; and are about the size of the largest sugar-loaf and finely flavoured. | UN | وينمو الأناناس لدينا بدون زراعة، ويصل حجم الثمرة حجم أكبر قالب سكر وهي ذات نكهة لطيفة. |
Children grow up enjoying the care of both father and mother. | UN | وينمو الأطفال متمتعين برعاية كل من الأب والأم. |
Peacekeeping provided the context and the security within which a civil society could take root and grow. | UN | ويوفر حفظ السلام السياق والأمن اللذين يمكن أن ينشأ وينمو فيهما المجتمع المدن. |
The population is growing at approximately 1.2 per cent per annum. | UN | وينمو السكان بمعدل يقرب من ٢,١ في المائة سنوياً. |
Poverty is also widespread in urban areas and significant in some industrialized societies, and is growing rapidly in many countries with economies in transition. | UN | والفقر واسع الانتشار أيضا في المناطق الحضرية وكبير في بعض المجتمعات الصناعية، وينمو بسرعة في كثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The urban population is growing faster than the rural population. | UN | وينمو عدد سكان المناطق الحضرية أسرع مما ينمو عدد سكان المناطق الريفية. |
Demand for energy services is growing fast, in particular in the developing countries with rapidly expanding economies. | UN | وينمو الطلب على خدمات الطاقة بسرعة، ولا سيما في البلدان النامية التي يتسع نطاق اقتصاداتها بسرعة. |
Each of the different crops grows to a different height. | UN | وينمو كل واحد من هذه المحاصيل إلى ارتفاع مختلف. |
For 500 million years, coral grows, dies and grows again. | Open Subtitles | منذ 500 مليون سنة المرجان ينمو، يموت وينمو ثانية |
Peace prospers and grows through social justice. | UN | إن السلم يزدهر وينمو عن طريق العدالة الاجتماعية. |
Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. | UN | وينتشر استخدام اللدائن إلى حد كبير وينمو في مجالات مثل النقل ومنتجات البناء والإلكترونيات. |
Back before he hit puberty and grew man parts. | Open Subtitles | فيما مضى قبل أن يصل إلى سن البلوغ وينمو له أجزاء الرجولة |
Since the General Assembly's adoption of resolution 56/46, and as indicated in the report of the Secretary-General (A/57/375), cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU) has steadily strengthened and grown. | UN | منذ اتخاذ الجمعية العامة القرار 46/56، وكما جاء في تقرير الأمين العام (A/57/375)، ما فتئ التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يتعزز وينمو بإطراد. |