ويكيبيديا

    "ويهدف برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme aims
        
    • programme is aimed at
        
    • programme aimed
        
    • program aims
        
    • programme is designed
        
    The economic empowerment programme aims to widen opportunities for women and increase their participation in socio-economic activities. UN ويهدف برنامج التمكين الاقتصادي إلى توسيع الفرص المتاحة للمرأة وزيادة مشاركتها في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية.
    The UNRWA technical and vocational education and training programme aims to provide Palestine refugees with alternative educational opportunities. UN ويهدف برنامج التعليم والتدريب الفني والمهني التابع للأونروا إلى تزويد اللاجئين الفلسطينيين بفرص تعليمية بديلة.
    The ongoing training programme aims to combat stereotypes and prejudice and to encourage behavioural change. UN ويهدف برنامج التدريب المستمر إلى مكافحة القوالب النمطية والتحيز وإلى التشجيع على تغيير السلوك.
    Hungary's Energy Saving Soft Loan programme is aimed at decreasing greenhouse gas emissions. UN ويهدف برنامج القروض الميسّرة للاقتصاد في الطاقة في هنغاريا إلى تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    The reforestation programme is aimed at recovering and protecting ecosystems affected by illicit economies. UN ويهدف برنامج إعادة التحريج إلى استصلاح وحماية النظم الإيكولوجية المتضرّرة من الاقتصادات غير المشروعة.
    The Women Entrepreneurship Development programme aimed to train women working in non-traditional sectors and connect them with the value chain. UN ويهدف برنامج تنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء إلى تدريب العاملات في القطاعات غير التقليدية وربطهن بسلسلة القيمة.
    The Job Chance programme aims to increase employment among immigrants in general and immigrant women in particular. UN ويهدف برنامج " فرصة عمل " إلى زيادة نسبة العاملين من المهاجرين عموماً والمهاجرات خصوصاً.
    A short-term action programme aims to provide an immediate response to the severe overcrowding and poor conditions in the prisons and detention centres. UN ويهدف برنامج عمل قصير اﻷجل إلى تقديم استجابة فورية للاكتظاظ الشديد واﻷحوال السيئة السائدة في السجون ومراكز الاعتقال.
    The Early Support programme aims to ensure that services used by young disabled children and their families are better coordinated and provides them with the information they need at the time they need it. UN ويهدف برنامج الدعم المبكر إلى كفالة أن تكون الخدمات التي يستخدمها الأطفال ذوي الإعاقة الصغار وأسرهم أفضل تنسيقاً وتزودهم بما يحتاجونه من معلومات في الوقت الذي يحتاجونها فيه.
    The R & D Tax Incentive programme aims to help firms increase their R & D activities and innovate. UN ويهدف برنامج الحوافز الضريبية في مجالي البحث والتطوير إلى مساعدة الشركات على زيادة أنشطتها في هذين المجالين وفي الابتكار.
    The HPV programme aims to reduce cervical cancer in New Zealand by protecting girls against HPV infection. UN ويهدف برنامج لقاح فيروس الورم الحليمي البشري إلى خفض الإصابة بسرطان عنق الرحم في نيوزيلندا عن طريق حماية الفتيات من الإصابة بهذا الفيروس.
    A $23 million law enforcement programme aims at strengthening the Brazilian security forces in their response to illicit drug trafficking. UN ويهدف برنامج لانفاذ القانون بقيمة 23 مليون دولار إلى تعزيز قوات الأمن البرازيلية في تصديها للاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The Ministry's National Area Based programme aims at strengthening capacity at the provincial and district levels, in support of the other two programmes, while simultaneously delivering assistance through pilot programmes in vulnerable areas. UN ويهدف برنامج الوزارة الوطني القائم على المناطق إلى تعزيز القدرات على صعيدي المقاطعات والمناطق دعما للبرنامجين الآخرين، مع تقديم المساعدة بشكل متزامن من خلال مشاريع تجريبية في مناطق الفئات الضعيفة.
    10.38 The School Completion programme aims to develop local strategies to ensure maximum participation levels in the education process. UN 10-38 ويهدف برنامج إتمام الدراسة إلى رسم سياسات محلية لضمان أقصى قدر من مستويات المشاركة في عملية التعليم.
    The Water for Peace programme aims to promote cooperation and conflict resolution throughout the world's trans-boundary river basins. UN ويهدف برنامج المياه مقابل السلام إلى تعزيز التعاون وحل المنازعات بشأن أحواض الأنهار العابرة للحدود في سائر أنحاء العالم.
    The Ministry of Health and Social Services National Health programme is aimed at promoting, protecting and improving the health of families and individuals with special programmes designed for women and children. UN ويهدف برنامج الصحة الوطنية لوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية إلى دعم صحة الأسرة والأفراد وحمايتها وتحسينها ببرامج خاصة مصممة لصالح النساء والأطفال.
    The Harlem outreach preventative health education programme is aimed at facilitating the adoption of new technologies by health-care providers and thus to improve the quality of care and business within the community. UN ويهدف برنامج هارلم الإعلامي للتثقيف في مجال الصحة الوقائية إلى تسهيل اعتماد مقدمي الرعاية الصحية لتكنولوجيات جديدة، ومن ثم تحسين نوعية الرعاية والأعمال التجارية داخل المجتمع المحلي.
    Uzbekistan's new State energy programme is aimed at using non-traditional types of energy such as wind, solar and water. UN ويهدف برنامج الطاقة الجديد للدولة في أوزبكستان إلى استخدام أنواع غير تقليدية من الطاقة، كالطاقة الهوائية والطاقة الشمسية والطاقة المائية.
    The current government programme aimed to increase prison accommodation by 2,000 places and to provide in-cell sanitation for all prisoners. UN ويهدف برنامج الحكومة الحالي إلى زيادة المساحة القابلة للاستعمال في السجون بإضافة 000 2 مكان وتوفير الإصحاح داخل الزنزانات في جميع السجون.
    333. The new Yellow Ribbon programme aimed at rehabilitating prisoners will be launched on 11 October 2008. UN 333 - ويهدف برنامج الشريط الأصفر الجديد إلى إعادة تأهيل المسجونين وسيبدأ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The " Adolescent Health and Youth Program " aims to prevent adolescent pregnancies and risky behaviors through the improvement of youth health. UN ويهدف برنامج صحة المراهقين والشباب إلى منع حمل المراهقات ومظاهر السلوك التي تنطوي على مخاطرة عن طريق تحسين صحة الشباب.
    The action research programme is designed to develop an applicable and sustainable policy for bilingual education, with practical guidelines for successful implementation by the end of 2015. UN ويهدف برنامج البحوث العملية المنحى إلى وضع سياسة قابلة للتطبيق ومستدامة للتعليم بلغتين، ومبادئ توجيهية عملية من أجل تنفيذ ناجح للسياسة بحلول نهاية عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد