The European Union congratulates the United Nations on having organized another successful high-level CERF meeting. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الأمم المتحدة على تنظيم اجتماع ناجح آخر للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ. |
The European Union congratulates the people of East Timor and their leaders, who have embarked upon a long independence process, now bringing its reward. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب تيمور الشرقية وزعماءه على خوضهم غمار عملية استقلال طويلة يقطفون اليوم ثمارها. |
The European Union congratulates all those involved with the achievements so far in the peace process. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي جميع المعنيين بالتقدم المحرز حتى اﻵن في عملية السلام. |
The European Union congratulates Yugoslavia on this historic decision and urges it to press firmly ahead towards full cooperation with the Tribunal. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي يوغوسلافيا على هذا القرار التاريخي، ويحثها على أن تواصل بثبات تعاونها الكامل مع المحكمة. |
it congratulates the Kenyan Government for hosting and sustaining the negotiations. | UN | ويهنئ الاتحاد الحكومة الكينية على استضافتها لهذه المفاوضات وعملها على استمرارها. |
The European Union congratulates the people of Zimbabwe on the civil and democratic will shown during the voting in the presidential election. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب زمبابوي على ما أبداه من روح انتماء وديمقراطية خلال التصويت في الانتخابات الرئاسية. |
The European Union congratulates the new Somali President, Abdullahi Yusuf Ahmed, on his election. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الرئيس الصومالي الجديد عبد الله يوسف أحمد بمناسبة انتخابه. |
The European Union congratulates the two Sri Lankan leaders on their political courage and far-sighted statesmanship. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي الزعيمين السريلانكيين على شجاعتهما السياسية وإدارتهما البعيدة النظر لشؤون الدولة. |
The European Union congratulates the President, Levy Mwanawasa, on his victory and his second mandate as the President of the Republic of Zambia, and congratulates the Members of Parliament and local Councillors elected. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الرئيس ليفي مواناواسا، على فوزه في الانتخابات وحصوله على ولاية ثانية كرئيس لجمهورية زامبيا، ويهنئ أعضاء البرلمان والمجالس المحلية المنتخبين. |
The European Union congratulates those States whose ratifications have made possible the establishment of the International Criminal Court and makes an appeal to other States to join the Statute so that the Court promptly reaches universality. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الدول التي أفسحت بتصديقاتها المجال أمام إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، ويناشد سائر البلدان الانضمام في أقرب فرصة إلى هذا النظام، على نحو يتيح للمحكمة تأييدا عالميا في أقرب وقت ممكن. |
The European Union congratulates the Government of Nicaragua for its efforts to build a future based on good governance, sustainable economic policies and greater integration at both the regional and global levels. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي حكومة نيكاراغوا على جهودها من أجل بناء مستقبل يقوم على الحكم الرشيد والسياسات الاقتصادية المستدامة، وعلى قدر أكبر من التكامل على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
The European Union congratulates the parties on the constructive approach that led to the agreement, and pays tribute to the leadership of King Sihanouk whose role has been crucial for the successful outcome. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي اﻷطراف على النهج البنﱠاء الذي أدى إلى الاتفاق ويشيد بقيادة الملك سيهانوك الذي كان دوره حاسما في هذه النتيجة الناجحة. |
The European Union congratulates the Government of El Salvador and the other political forces in the country for the progress achieved in complying with the provisions of the Chapultepec peace agreements and the recommendations of the Commission on the Truth. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي حكومة السلفادور، وسائر القوى السياسية في البلاد، علــى ما أحرز من تقدم في الامتثال ﻷحكام اتفاقات تشابولتيبيك للسلام وتوصيات لجنة الحقيقة. |
The European Union congratulates the leaders of the transitional federal institutions for their courage in forging an agreement to facilitate the holding of this session, and applauds their success in implementing the agreement under extremely difficult circumstances. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على شجاعتهم لإبرام اتفاق من أجل تيسير انعقاد هذه الدورة، ويثني على نجاحهم في تنفيذ الاتفاق في ظل ظروف صعبة للغاية. |
The European Union congratulates and thanks all those who worked towards the successful adoption of the resolution, in particular the President of the General Assembly, Mr. Jan. Eliasson. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي ويشكر جميع الذين عملوا من أجل اعتماد هذا القرار بنجاح، ولا سيما رئيس الجمعية العامة، السيد يان الياسون. |
The European Union congratulates the people of Liberia for demonstrating a clear commitment to peace and democracy and a desire to move on from the period of the conflict that has beset their nation. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الشعب الليبري على ما أبداه من التزام واضح بالسلام والديمقراطية ورغبة في تجاوز فترة الصراع التي كابدت أمته ويلاتها. |
The European Union congratulates Prime Minister Netanyahu and Chairman Arafat for their courage and sense of responsibility and pays tribute to the important contribution of President Clinton and Secretary of State Albright to this successful outcome, as also to the personal support lent by King Hussein of Jordan. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس ياسر عرفات على شجاعتهما وما يحدوهما من شعورها بالمسؤولية، ويشيد بالإسهام المهم الذي قدمه الرئيس كلينتون ووزيرة الخارجية أولبرايت لتحقيق هذه النتيجة الناجحة، كما يشيد بالدعم المقدم شخصيا من الملك حسين، عاهل اﻷردن. |
The European Union congratulates the Special Commission and IAEA on the substantial progress already made, and calls on Iraq to cooperate and to comply strictly with its obligations under United Nations Security Council resolutions so that the work can be completed. | UN | ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على التقدم الكبير الذي أحرزاه فعلا، ويطلب إلى العراق أن يتعاون وأن يمتثل امتثالا صارما لتعهداته بموجب قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة حتى يتسنى إنجاز العمل. |
The European Union congratulates President Karzai and the Government of Afghanistan on the significant achievement of a 21 per cent reduction in opium poppy cultivation, from 130,000 hectares in 2003-2004 to 104,000 hectares in 2004-2005. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي الرئيس كرزاي وحكومة أفغانستان على الانجاز الهام المتمثل في انحسار زراعة خشخاش الأفيون من 000 130 هكتار في الفترة 2003-2004 إلى 000 104 هكتار في الفترة 2004-2005. |
it congratulates the Chadian mediators for their efforts to promote the conclusion of the agreement. | UN | ويهنئ الاتحاد الوسطاء التشاديين لما بذلوه من جهود لتشجيع التوصل إلى الاتفاق. |