ويكيبيديا

    "ويهيب بالحكومة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and calls upon the Government to
        
    • calls on the Government to
        
    • calling on the Government to
        
    He reiterates his call for the immediate release of all political prisoners and prisoners of conscience and calls upon the Government to protect the space for public criticism or advocacy. UN ويؤكد من جديد دعوته إلى الإفراج فوراً عن كل السجناء السياسيين وسجناء الضمير ويهيب بالحكومة أن تحمي المجال المخصص للجمهور لإبداء انتقاده أو للدعوة إلى ما يراه.
    4. Welcomes, being appalled by the continuing incidence of sexual and gender-based violence, the announcement by the Government of Democratic Republic of the Congo of a zero tolerance policy and calls upon the Government to take concrete steps towards its full implementation; UN 4- يرحب، مع جزعه لاستمرار حالات العنف الجنسي والجنساني، بإعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية سياسة عدم التسامح ويهيب بالحكومة أن تتخذ خطوات ملموسة بهدف تنفيذ هذه السياسة بالكامل؛
    4. Welcomes, being appalled by the continuing incidence of sexual and gender-based violence, the announcement by the Government of Democratic Republic of the Congo of a zero tolerance policy and calls upon the Government to take concrete steps towards its full implementation; UN 4- يرحب، مع جزعه لاستمرار حالات العنف الجنسي والجنساني، بإعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية سياسة عدم التسامح ويهيب بالحكومة أن تتخذ خطوات ملموسة بهدف تنفيذ هذه السياسة بالكامل؛
    He calls on the Government to ensure that restrictions on freedom of expression and the right to information are " content-specific " , as called for by the Human Rights Committee in its General Comment 34 on article 19. UN ويهيب بالحكومة أن تكفل أن تكون القيود المفروضة على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " محددة المضمون " ، حسب ما دعت إليه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام 34 بشأن المادة 19.
    Taking note with satisfaction of the adoption of the programme of the Government, in particular the governance contract included therein, calling on the Government to ensure the full implementation of the contract and welcoming the Country Assistance Framework Process as a common strategic approach for assistance to the DRC and as a mechanism to implement the priorities set out in the DRC's Poverty Reduction Strategy Paper for 2007-2010, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد برنامج الحكومة، وبخاصة عقد الحكم الوارد فيه، ويهيب بالحكومة أن تضمن التنفيذ الكامل للعقد، ويرحب بالعملية الإطارية لتقديم المساعدة القطرية باعتبارها نهجا استراتيجيا مشتركا لتقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية لتنفيذ الأولويات المحددة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر الخاصة بجمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة 2007-2010،
    4. Welcomes, being appalled by the continuing incidence of sexual and gender-based violence, the announcement by the Government of Democratic Republic of the Congo of a zero tolerance policy and calls upon the Government to take concrete steps towards its full implementation; UN 4- يرحب، مع جزعه لاستمرار حالات العنف الجنسي والجنساني، بإعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية سياسة عدم التسامح ويهيب بالحكومة أن تتخذ خطوات ملموسة بهدف تنفيذ هذه السياسة بالكامل؛
    101. The Special Rapporteur deplores the recurrence of cases of human rights violations and lack of official action to investigate and sanction such abuses and calls upon the Government to act promptly upon urgent appeals received and to respond to them. UN 101- ينِّدد المقرر الخاص بتكرر حالات انتهاك حقوق الإنسان، وانعدام الإجراءات الرسمية للتحقيق في هذه الانتهاكات ومعاقبة مرتكبيها، ويهيب بالحكومة أن تبادر إلى اتخاذ الإجراءات حينما تتلقى مناشدات عاجلة وأن تستجيب لتلك المناشدات.
    15. Welcomes the establishment by the Government of South Sudan of a board of inquiry to investigate allegations of human rights violations and abuses, and calls upon the Government to investigate them through a transparent process and to hold perpetrators to account; UN 15 - يرحب بإنشاء حكومة جنوب السودان مجلس تحقيق يعنى بإجراء التحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكات وخروقات لحقوق الإنسان، ويهيب بالحكومة أن تحقق في تلك المزاعم من خلال عملية تتسم بالشفافية وأن تخضع الجناة للمساءلة؛
    15. Welcomes the Government of South Sudan's establishment of a board of inquiry to investigate allegations of human rights violations and abuses and calls upon the Government to investigate them through a transparent process and to hold perpetrators to account; UN 15 - يرحب بإنشاء حكومة جنوب السودان مجلساً للتحقيق يُعنى بإجراء التحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكاتٍ وخروقات لحقوق الإنسان ويهيب بالحكومة أن تحقق في تلك المزاعم من خلال عملية تتسم بالشفافية وأن تُخضع الجناة للمساءلة؛
    15. Welcomes the Government of South Sudan's establishment of a board of inquiry to investigate allegations of human rights violations and abuses and calls upon the Government to investigate them through a transparent process and to hold perpetrators to account; UN 15 - يرحب بإنشاء حكومة جنوب السودان مجلساً للتحقيق يُعنى بإجراء التحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكاتٍ وخروقات لحقوق الإنسان ويهيب بالحكومة أن تحقق في تلك المزاعم من خلال عملية تتسم بالشفافية وأن تُخضع الجناة للمساءلة؛
    50. The Secretary-General remains concerned about the low rate of replies to the large number of communications sent by other special procedures alleging very serious human rights violations, and calls upon the Government to strengthen its collaboration with the Human Rights Council in this particular area. UN 50- ولا يزال يساور الأمين العام القلق بشأن تدني معدل الردود على العدد الكبير من الرسائل التي وجهتها إجراءات خاصة أخرى تدعي حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، ويهيب بالحكومة أن تعزز تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان في هذا المجال خاصة.
    12. Expresses concern at further delays, while recalling the commitment of the Government of Myanmar to open a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, notes ongoing negotiations and calls upon the Government to promptly establish the office with a full mandate and to specify a process for the opening of the office in accordance with the mandate of the High Commissioner; UN 12- يعرب عن قلقه إزاء التأخيرات الإضافية؛ وبينما يذكّر بالتزام حكومة ميانمار بفتح مكتب قُطْري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، يحيط علماً بالمفاوضات الجارية ويهيب بالحكومة أن تنشئ سريعاً المكتب القُطْري بولاية كاملة، وأن تحدّد إجراءات فتح المكتب وفقاً لولاية المفوضة السامية؛
    12. Expresses concern at further delays, while recalling the commitment of the Government of Myanmar to open a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, notes ongoing negotiations and calls upon the Government to promptly establish the office with a full mandate and to specify a process for the opening of the office in accordance with the mandate of the High Commissioner; UN 12- يعرب عن قلقه إزاء التأخيرات الإضافية؛ وبينما يذكّر بالتزام حكومة ميانمار بفتح مكتب قُطْري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، يحيط علماً بالمفاوضات الجارية ويهيب بالحكومة أن تنشئ سريعاً المكتب القُطْري بولاية كاملة، وأن تحدّد إجراءات فتح المكتب وفقاً لولاية المفوضة السامية؛
    3. Looks forward to the Government's progress on the creation of a permanent and independent electoral management body responsible for organizing future elections and on the revision of the electoral code, drawing from the lessons learned during the elections held earlier in the year, and calls upon the Government to organize municipal elections as soon as possible; UN 3 - يتطلع إلى إحراز الحكومة تقدما في تشكيل هيئة دائمة ومستقلة للإدارة الانتخابية تتولى مسؤولية تنظيم الانتخابات مستقبلا، وفي تنقيح قانون الانتخابات، مستندة في ذلك إلى الدروس المستفادة خلال الانتخابات التي جرت في وقت سابق من هذا العام، ويهيب بالحكومة أن تنظم الانتخابات البلدية في أقرب وقت ممكن؛
    3. Looks forward to the Government's progress on the creation of a permanent and independent electoral management body responsible for organizing future elections and on the revision of the electoral code, drawing from the lessons learned during the elections held earlier in the year, and calls upon the Government to organize municipal elections as soon as possible; UN 3 - يتطلع إلى إحراز الحكومة تقدما في تشكيل هيئة دائمة ومستقلة للإدارة الانتخابية تتولى مسؤولية تنظيم الانتخابات مستقبلا، وفي تنقيح قانون الانتخابات، مستندة في ذلك إلى الدروس المستفادة خلال الانتخابات التي جرت في وقت سابق من هذا العام، ويهيب بالحكومة أن تنظم الانتخابات البلدية في أقرب وقت ممكن؛
    16. Encourages the Government of Yemen to continue to implement the accepted recommendations contained in the reports of the High Commissioner with the support of her Office, and calls upon the Government to address the recommendations contained in the report of the High Commissioner submitted to the Human Rights Council at its twenty-seventh session;54 UN 16- يشجع حكومة اليمن على مواصلة تنفيذ التوصيات المقبولة الواردة في تقارير المفوضة السامية() بدعم من المفوضية، ويهيب بالحكومة أن تعالج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين(54)؛
    3. Looks forward to progress by the Government of the Central African Republic on the creation of a permanent and independent electoral management body responsible for organizing future elections and on the revision of the electoral code, drawing from the lessons learned during the elections held earlier in the year, and calls upon the Government to organize municipal elections as soon as possible; UN 3 - يتطلع إلى إحراز حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى تقدما في إنشاء هيئة دائمة مستقلة لإدارة الانتخابات تتولى مسؤولية تنظيم الانتخابات مستقبلا وفي تنقيح قانون الانتخابات، في ضوء الدروس المستفادة خلال الانتخابات التي جرت في وقت سابق من هذا العام، ويهيب بالحكومة أن تنظم الانتخابات البلدية في أقرب وقت ممكن؛
    23. Commends the Government of the Central African Republic for launching its secondgeneration poverty reduction strategy paper, and calls upon the Government to prioritize its objectives, including those on access to basic services and health care, food security, infrastructure and disarmament, demobilization and reintegration as well as security sector reform, and to tackle the issue of corruption and enhance fiscal transparency; UN 23 - يشيد بحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها النسخة الثانية لورقة استراتيجية الحد من الفقر، ويهيب بالحكومة أن ترتب أهدافها حسب الأولوية، بما فيها الأهداف المتعلقة بتوفير الخدمات الأساسية والرعاية الصحية وبالأمن الغذائي والهياكل الأساسية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن، وأن تتصدى لمسألة الفساد وتعزز شفافية المالية العامة؛
    7. Welcomes the Government of Liberia's agreement to the revised mandate of the United Nations Office in Liberia and calls on the Government to respond constructively to the Council's statement of 13 December 2002 (S/PRST/2002/36); UN 7 - يرحب بموافقة حكومة ليبريا على الولاية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة في ليبريا، ويهيب بالحكومة أن تستجيب بصورة بنَّاءة إلى بيان المجلس الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/36)؛
    7. Welcomes the Government of Liberia's agreement to the revised mandate of the United Nations Office in Liberia and calls on the Government to respond constructively to the Council's statement of 13 December 2002 (S/PRST/2002/36); UN 7 - يرحب بموافقة حكومة ليبريا على الولاية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة في ليبريا، ويهيب بالحكومة أن تستجيب بصورة بنَّاءة إلى بيان المجلس الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/36)؛
    Taking note with satisfaction of the adoption of the programme of the Government, in particular the governance contract included therein, calling on the Government to ensure the full implementation of the contract and welcoming the Country Assistance Framework Process as a common strategic approach for assistance to the DRC and as a mechanism to implement the priorities set out in the DRC's Poverty Reduction Strategy Paper for 2007-2010, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد برنامج الحكومة، وبخاصة عقد الحكم الوارد فيه، ويهيب بالحكومة أن تضمن التنفيذ الكامل للعقد، ويرحب بالعملية الإطارية لتقديم المساعدة القطرية باعتبارها نهجا استراتيجيا مشتركا لتقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية لتنفيذ الأولويات المحددة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر الخاصة بجمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة 2007-2010،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد