ويكيبيديا

    "ويهيب مجلس الأمن بجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council calls upon all
        
    • the Security Council calls on all
        
    the Security Council calls upon all Somali parties and Member States to extend to him their fullest cooperation in this regard. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف الصومالية والدول الأعضاء أن تتعاون معه بشكل تام في هذا الصدد.
    the Security Council calls upon all States to step up their efforts to implement resolution 1540, focusing on areas where measures taken may be strengthened, with a view to achieving full implementation of the resolution by 2021. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول أن تكثف جهودها من أجل تنفيذ القرار 1540، مع التركيز على المجالات التي يمكن أن تعزز فيها التدابير المتخذة، وذلك بهدف تحقيق التنفيذ الكامل للقرار بحلول عام 2021.
    the Security Council calls upon all signatories to fulfil promptly, fully and in good faith their respective commitments under the PSC Framework. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الموقعين لوفاء فورا، بشكل كامل وبحسن نية بالالتزامات التي تعهد بها كل منهم بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    the Security Council calls upon all Lebanese political parties to show responsibility with a view to preventing, through dialogue, further deterioration of the situation in Lebanon. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأحزاب السياسية اللبنانية أن تتحلى بالمسؤولية من أجل الحيلولة، من خلال الحوار، دون تدهور الحالة في لبنان.
    the Security Council calls on all parties in Somalia and on Member States to provide such support. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف في الصومال وبالدول الأعضاء إلى بذل دعمها في هذا المجال.
    the Security Council calls upon all Lebanese political parties to show responsibility with a view to preventing, through dialogue, further deterioration of the situation in Lebanon. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأحزاب السياسية اللبنانية أن تتحلى بالمسؤولية من أجل الحيلولة، من خلال الحوار، دون تدهور الحالة في لبنان.
    " the Security Council calls upon all Burundians to remain committed to the course of national reconciliation, for further steps remain to be taken. UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع البورونديين أن يظلوا ملتزمين بمسار المصالحة الوطنية، حيث ما زال من المتعين اتخاذ خطوات أخرى.
    " the Security Council calls upon all parties in Lebanon and the region to show restraint and a sense of responsibility with a view to preventing any further deterioration of the situation in Lebanon. UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف في لبنان وفي المنطقة أن تتحلى بضبط النفس وبالمسؤولية من أجل الحيلولة دون زيادة تدهور الحالة في لبنان.
    the Security Council calls upon all relevant United Nations agencies and the international community to strengthen their support for the Government's efforts to implement its socioeconomic development plans, including supporting the provision of basic services to the population, in particular in the North of Mali. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمجتمع الدولي أن تعزز دعمها للجهود التي تبذلها الحكومة قصد تنفيذ خططها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك دعم توفير الخدمات الأساسية للسكان، ولا سيما في شمال مالي.
    " the Security Council calls upon all states, particularly in the region, to fully implement the Somalia and Eritrea arms embargoes. UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول، وبخاصة في المنطقة الإقليمية، أن تنفذ عمليتي حظر توريد الأسلحة إلى الصومال وإريتريا تنفيذا كاملا.
    " the Security Council calls upon all countries in the region to condemn the M23 as well as other armed groups and to cooperate actively with the Congolese authorities in disarming and demobilizing the M23 as well as other armed groups and dismantling the M23 parallel administration. UN ' ' ويهيب مجلس الأمن بجميع البلدان في المنطقة أن تدين حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى، وأن تتعاون بشكل حثيث مع السلطات الكونغولية من أجل نزع سلاح حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى وتسريح أفرادها، وتفكيك هياكل إدارة حركة 23 آذار/مارس الموازية.
    " the Security Council calls upon all parties to armed conflict to comply fully with the provisions of the Charter of the United Nations and with the rules and principles of international law, in particular international humanitarian, human rights and refugee law, and to implement fully the relevant decisions of the Security Council. UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع أطراف الصراع المسلح أن تمتثل تماما لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي ومبادئه، لا سيما القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وأن تنفذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا تاماً.
    the Security Council calls upon all Lebanese parties to recommit to Lebanon's policy of disassociation, to stand united behind President Michel Sleiman in this regard and to step back from any involvement in the Syrian crisis, consistent with their commitment in the Baabda Declaration of 12th of June 2012. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف اللبنانية أن تجدد الالتزام بسياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان، وأن تقف صفا واحدا وراء الرئيس ميشال سليمان في هذا الصدد، وأن تكف عن أي تورط في الأزمة السورية، انسجاما مع التزامها بإعلان بعبدا الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012.
    " the Security Council calls upon all Member States, should any information on such activities be available to them, to bring it to the notice of the 1267/1989 Sanctions Committee and cooperate closely with the Security Council in this regard. " UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول الأعضاء، إذا توافرت لديها أي معلومات عن أنشطة من هذا القبيل، أن توافي بها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقراري مجلس الأمن 1267/1989 وأن تتعاون على نحو وثيق مع مجلس الأمن في هذا الصدد " .
    " the Security Council calls upon all States Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to ratify the Amendment to the Convention as soon as possible and encourages them to act in accordance with the objectives and purposes of the Amendment until such time as it enters into force, and also encourages all States that have not yet done so to adhere to the Convention and adopt its Amendment as soon as possible. UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أن تقوم في أقرب وقت ممكن بالتصديق على تعديل الاتفاقية، ويشجعها على التصرف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى أن يدخل حيز النفاذ، ويشجع أيضا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية وتعتمد تعديلها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    the Security Council calls on all Member States to support the swift completion of MINUSMA's deployment. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الإنجاز السريع لنشر البعثة.
    the Security Council calls on all relevant Malian parties to agree on active measures to further the cantonment of armed groups, as an essential step leading to an effective disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, in the context of a comprehensive peace settlement. UN ويهيب مجلس الأمن بجميع الأطراف ذات الصلة في مالي أن تتفق على تدابير فعالة للمضي قدما بتجميع عناصر الجماعات المسلحة، باعتبار ذلك خطوة أساسية تفضي إلى عملية فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في سياق تسوية سلمية شاملة.
    " the Security Council calls on all States that have not done so to consider, as a matter of priority, becoming party to the existing anti-terrorism conventions. UN " ويهيب مجلس الأمن بجميع الدول التي لم تصبح طرفا في الاتفاقيات القائمة لمناهضة الإرهاب أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد