ويكيبيديا

    "ويواصل البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Programme continues to
        
    • WFP continues to
        
    • UNEP continues to
        
    • WFP continued to
        
    • UNDP continues to
        
    the Programme continues to contribute to the above feasibility study. UN ويواصل البرنامج مساهمته في دراسة الجدوى المشار اليها أعلاه.
    the Programme continues to work with survivors to ensure that their stories are heard and heeded as a warning of the consequences of discrimination. UN ويواصل البرنامج العمل مع الناجين من المحرقة لكفالة الاستماع إلى شهاداتهم واعتبارها تحذيراً من عواقب التمييز العنصري.
    the Programme continues to grow, and UNODC is well established as the lead agency in support of piracy prosecutions. UN ويواصل البرنامج توسعه، وصار للمكتب قاعدة راسخة كوكالة رائدة في دعم إجراءات ملاحقة أعمال القرصنة قضائيا.
    WFP continues to work in close coordination with local authorities and has held a two-day workshop to facilitate the transition of responsibility for WFP beneficiaries to local authorities by mid-1999. UN ويواصل البرنامج التعاون والتنسيق الوثيق مع السلطات المحلية، ونظم حلقة عمل دامت يومين لتيسير انتقال مسؤولية اﻹشراف على المستفيدين من أنشطته إلى السلطات المحلية بحلول منتصف ١٩٩٩.
    WFP continues to encourage its country offices to move into common premises where financial, logistical and security considerations favour it. UN ويواصل البرنامج تشجيع مكاتبه القطرية للانتقال إلى المباني المشتركة لأسباب مالية ولوجستية وأمنية.
    UNEP continues to work on activities related to combating desertification in different regions. UN ويواصل البرنامج عمله في مجال الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر في مناطق مختلفة.
    WFP continued to supported capacitydevelopment through food-aid programmes, particularly to strengthen operational capabilities and the use of community-based approaches in fighting hunger. UN ويواصل البرنامج دعم بناء القدرات من خلال برامج المعونة الغذائية، ولا سيما تعزيز القدرات التشغيلية واستخدام المناهج المستندة إلى المجتمع المحلي في محاربة الجوع.
    the Programme continues to emphasize cooperation with Member States at the regional and international levels aimed at supporting the centres. UN ويواصل البرنامج التركيز على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف دعم المراكز.
    the Programme continues to emphasize cooperation with Member States at the regional level aimed at establishing and supporting the centres and the network. UN ويواصل البرنامج التشديد على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيد الاقليمي بهدف انشاء ودعم المراكز والشبكة.
    the Programme continues to strengthen synergies with other areas of the work of UNODC, including research and statistics, as well as the areas of countering money-laundering and drug trafficking. UN ويواصل البرنامج تعزيز أوجه التآزر مع المجالات الأخرى لعمل المكتب، بما في ذلك البحوث والإحصاءات، فضلا عن مكافحة غسل الأموال والاتِّجار في المخدِّرات.
    the Programme continues to support the activities implemented jointly under the pilot phase (AIJ) mechanism as needed. UN 69- ويواصل البرنامج دعم أنشطة التنفيذ المشترك في المرحلة الإرشادية للآلية، عند الطلب.
    the Programme continues to collaborate with the Ministry of Agriculture, Animal Industries and Fisheries and the Uganda Bureau of Statistics (UBOS) on activities related to gender disaggregated data. UN ويواصل البرنامج تعاونه مع وزارة الزراعة والصناعات الحيوانية ومصائد الأسماك ومع مكتب الإحصاءات في أوغندا بشأن الأنشطة المتصلة بالبيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    22. the Programme continues to wind down its activities in high-cost countries. UN ٢٢ - ويواصل البرنامج تقليص أنشطته في البلدان المرتفعة التكاليف.
    36. the Programme continues to cooperate with the overall efforts of the Office of the High Representative to reform the judicial system and has participated in the development of proposals for new judicial service commissions and for judicial training centres for both entities. UN ٣٦ - ويواصل البرنامج التعاون ﻹنجاح الجهود الشاملة التي يبذلها مكتب الممثل السامي ﻹصلاح النظام القضائي، وقد شارك أيضا في وضع مقترحات للجان الخدمة القضائية ولمراكز التدريب القضائي لكلا الكيانين.
    WFP continues to support the process operationally and when required, through its participation in meetings. UN ويواصل البرنامج دعم العملية تنفيذياً وعند الاقتضاء من خلال مشاركته في الاجتماعات.
    WFP continues to provide the displaced population with food assistance in Angola and is working with the Government in support of the peace process and in reintegration programmes. UN ويواصل البرنامج تقديم مساعدة غذائية للمشردين في أنغولا ويعمل مع الحكومة في دعم عملية السلام وفي برامج إعادة اﻹدماج.
    WFP continues to promote the establishment and strengthening of coordinating bodies, such as the Relief and Rehabilitation Commission in Ethiopia, and a Food Aid Coordinating Unit in Malawi. UN ويواصل البرنامج تشجيعه على إقامة وتعزيز هيئات التنسيق، مثل لجنة اﻹغاثة وإعادة التأهيل في اثيوبيا ووحدة لتنسيق المساعدات الغذائية في ملاوي.
    UNEP continues to increase the number of evaluations and to improve the quality of evaluation as a whole. UN ويواصل البرنامج زيادة عدد المشاريع التي يجري تقييمها وزيادة جودة التقييم بوجه عام.
    UNEP continues to provide the secretariat to the Scientific and Technical Advisory Panel, which serves as an independent advisory body to the Facility. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    WFP continued to maintain a senior staff member in Washington as a representative to the Bretton Woods Institutions (BWI); the World Bank seconded three of its senior staff to WFP. UN - ويواصل البرنامج الاحتفاظ بموظف كبير للعمل كممثل لدى مؤسسات بريتون وودز في واشنطن. وأعار البنك الدولي خدمات ثلاثة من كبار موظفيه للعمل في البرنامج. المنظمات غير الحكومية
    UNDP continues to support the Advice and Information Centre, which provides services in respect of the rights of returnees in various locations. UN ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم دعمه لمركز المشورة والإعلام الذي يقدم خدمات في مجالات حقوق العائدين إلى مختلف الأماكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد