UNFPA continues to expand its donor base and maintains a favourable ratio of regular to other contribution types. | UN | ويواصل الصندوق توسيع قاعدة مانحيه، ويحافظ على ارتفاع نسبة المساهمات العادية إلى غيرها من أنواع المساهمات. |
UNFPA continues to track progress on joint programming at the country level. | UN | ويواصل الصندوق تتبع التقدم المحرز بشأن البرمجة المشتركة على الصعيد القطري. |
UNFPA continues to ensure that an increasing proportion of its total available resources is channelled to programme implementation. | UN | ويواصل الصندوق العمل على ضمان توجيه نسبة متزايدة من موارده الإجمالية المتاحة نحو تنفيذ البرنامج. |
the Fund continues to demonstrate its effectiveness as a tool for collective emergency response. | UN | ويواصل الصندوق بيان فعاليته كأداة للاستجابة الجماعية لحالات الطوارئ. |
the Fund continues to demonstrate its effectiveness as a tool for collective emergency response to the world's most urgent crises by providing reliable, timely and targeted funding for life-saving humanitarian projects. | UN | ويواصل الصندوق إثبات فعاليته من حيث هو أداة للاستجابة الجماعية الطارئة لأشد أزمات العالم إلحاحا، عن طريق توفير تمويل موثوق به ومناسب التوقيت ودقيق التوجيه لمشاريع إنسانية تستهدف إنقاذ الحياة. |
UNIFEM continues to focus their work in relation to human rights through concentrating on three areas: | UN | ويواصل الصندوق عمله في مجال حقوق الإنسان من خلال التركيز على المجالات الثلاثة: |
UNCDF continues to monitor its long-term financial stability very carefully, investing its limited core resources strategically in initiatives that will maximize development results and attract significant non-core resources. | UN | ويواصل الصندوق رصد استقراره المالي الطويل الأجل بعناية بالغة، ويستثمر موارده الأساسية المحدودة استثمارا استراتيجيا في مبادرات من شأنها تحقيق أقصى نتائج إنمائية واجتذاب موارد غير أساسية كبيرة. |
UNFPA continues to work closely with the relevant treaty bodies and special rapporteurs. | UN | ويواصل الصندوق العمل بشكل وثيق مع الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين. |
UNFPA continues to be an active partner in UNDG. | UN | ويواصل الصندوق دوره كشريك فاعل في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
UNFPA continues to explore the expansion of the ICF for programming. | UN | ويواصل الصندوق استكشاف سبل توسيع الإطار لاستخدامه في البرمجة. |
46. UNFPA continues to work with United Nations organizations to scale up and integrate the engagement of the private sector in achieving development goals. | UN | 46 - ويواصل الصندوق العمل مع منظمات الأمم المتحدة لتحسين وتكامل مشاركة القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
UNFPA continues to work closely with the United Nations Global Compact Office as a critical forum in sourcing and maintaining the interest of the private sector in the work of the United Nations. | UN | ويواصل الصندوق العمل بصورة وثيقة مع مكتب الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة بوصفه منتدى حاسماً للاستفادة من القطاع الخاص ورعاية اهتمامه بالعمل مع الأمم المتحدة. |
Through the joint work of the UNFPA management and programme divisions, UNFPA continues to improve in the areas of implementing partner assessments and harmonizing business processes and legal agreements. | UN | ويواصل الصندوق من خلال العمل المشترك بين شعب الإدارة والبرامج التابعة له، تحسين مجالات عمليات تقييم الشركاء المنفذين وتنسيق عمليات المؤسسات والاتفاقات القانونية. |
UNFPA continues to ensure that an increasing proportion of its total available resources is channelled to development activities, particularly to programmes. | UN | ويواصل الصندوق العمل على ضمان توجيه نسبة متزايدة من موارده الإجمالية المتاحة نحو الأنشطة الإنمائية، وبخاصة تنفيذ البرامج. |
the Fund continues to keep track of these indicators in its regular monitoring processes. | UN | ويواصل الصندوق متابعة هذه المؤشرات في عمليات رصده المنتظمة. |
the Fund continues to review its exposure in these markets in search of suitable investment instruments while taking into account the overall investment criteria and strategy of the Fund. | UN | ويواصل الصندوق استعراض وضعه الاستثماري في هذه الأسواق بحثا عن أدوات استثمار مناسبة، مع مراعاة المعايير العامة للاستثمار التي يطبقها الصندوق والاستراتيجية التي يتبعها. |
the Fund continues to actively strengthen its strategic partnerships with middle-income countries and its engagement with emerging economies, and has developed a comprehensive private-sector engagement strategy. | UN | ويواصل الصندوق بنشاط تعزيز شراكاته الاستراتيجية مع بلدان متوسطة الدخل، ومشاركته مع بلدان ناشئة، وقد وضع استراتيجية شاملة لمشاركة القطاع الخاص. |
93. UNIFEM continues to undertake evaluation in two ways. | UN | ٣٩ - ويواصل الصندوق الاضطلاع بالتقييم بطريقتين. |
UNIFEM continues to work closely with all parts of the system, particularly UNFPA, to support countries to address violence against women. | UN | ويواصل الصندوق العمل بشكل وثيق مع جميع أجزاء المنظومة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، لدعم البلدان في التصدي للعنف ضد المرأة. |
UNCDF continues to work with UNDP to ensure adherence to the UNDP microfinance policy and thereby the quality of UNDP programming in microfinance. | UN | ويواصل الصندوق تعاونه مع البرنامج الإنمائي لضمان التقيّد بسياسة البرنامج في مجال التمويل البالغ الصغر، وبالتالي ضمان جودة برامجه في هذا المجال. |
43. UNFPA has continued to work with indigenous communities throughout Latin America and the Caribbean. | UN | 43 - ويواصل الصندوق العمل مع مجتمعات الشعوب الأصلية على امتداد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
103. UNIFEM is continuing to expand and benefit from its growing network of national committees. | UN | ١٠٣ - ويواصل الصندوق توسعه والاستفادة من شبكة لجانه الوطنية المتزايدة اتساعا. |
The Fund is continuing to work closely with these countries to assist them in their efforts. | UN | ويواصل الصندوق حاليا عمله بصورة وثيقة مع هذه البلدان لمساعدتها فيما تبذله من جهود. |