The Office continues to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. | UN | ويواصل مكتب المفوضية العمل عن كثب مع مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع لجنة حقوق الطفل. |
The Cambodia Office continues to provide advisory services and technical assistance to government officials in charge of the preparation of the reports. | UN | ويواصل مكتب كمبوديا تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للمسؤولين الحكوميين المكلفين بإعداد التقارير. |
The Office continues to work closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. | UN | ويواصل مكتب المفوضية العمل عن كثب مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع لجنة حقوق الطفل. |
The Ethics Office continues to follow up with staff members who have not yet submitted their statements. | UN | ويواصل مكتب الأخلاقيات متابعة حالة الموظفين الذين لم يقدموا تلك البيانات بعد. |
70. ITU's Telecommunication Standardization Bureau continues to play a leading role in developing global standards for telecommunications. | UN | 70- ويواصل مكتب تقييس الاتصالات، التابع للاتحاد الدولي للاتصالات، الاضطلاع بدور ريادي في وضع المعايير العالمية للاتصالات. |
The Ombudsman's Office continues to handle complaints about corruption practices and actions of public officials. | UN | ويواصل مكتب أمين المظالم معالجة شكاوى تتعلق بممارسات وأعمال الفساد التي يرتكبها الموظفون العموميون. |
The GEF Coordination Office continues to report directly to the Executive Office, so as to ensure more strategic corporate support to the GEF partnership and to facilitate internal monitoring of the portfolio. | UN | ويواصل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة العالمية الإبلاغ مباشرة إلى المكتب التنفيذي لضمان زيادة الدعم المؤسسي الاستراتيجي لشراكة المرفق ولتيسير الرصد الداخلي للحافظة. |
The Ethics Office continues to monitor staff use of and compliance with this training, which is an important reinforcement to other parts of the ethics training and learning programme. | UN | ويواصل مكتب الأخلاقيات رصد استخدام الموظفين وامتثالهم لهذا التدريب، الذي يعد تعزيزاً هاماً للأجزاء الأخرى من التدريب على الأخلاقيات وبرنامج التعلّم. |
The Ethics Office continues to consider the matter of filing periodicity, bearing in mind the Organization's ethics and reputational risk profile. | UN | ويواصل مكتب الأخلاقيات النظر في مسألة دورية تقديم الإقرارات، مع مراعاة خصائص المنظمة فيما يتعلق بالأخلاق والمخاطر على السمعة. |
The Ethics Office continues to offer advice concerning the appropriateness of proposed outside employment and activities, including whether any restrictions should be placed on a staff member's actions while engaging in outside employment or activity. | UN | ويواصل مكتب الأخلاقيات تقديم المشورة في مدى ملاءمة العمل والنشاط الخارجي المقترح، بما في ذلك ما إذا كان ينبغي فرض أي قيود على تصرفات الموظف عند الاشتغال بعمل أو نشاط خارجي. |
22. The GEROS system now functions well, and the Evaluation Office continues to update and strengthen it. | UN | 22 - ويعمل الآن النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم بصورة جيدة، ويواصل مكتب التقييم تحديثه وتعزيزه. |
86. The Ethics Office continues to increase awareness of its ethics services via broadened outreach initiatives in pursuit of preventing, mitigating and managing ethical and reputational risk within the Organization. | UN | 86 - ويواصل مكتب الأخلاقيات تعزيز الوعي بخدمات الأخلاقيات التي يقدمها، من خلال مبادرات التوعية التي ترمي إلى منع المخاطر المتعلقة بالأخلاقيات والسمعة داخل المنظمة وتخفيفها ومعالجتها. |
The UNMIS Public Information Office continues to upgrade its media monitoring capacity, providing an enhanced information service to all Mission components on mandate-relevant news and commentary. | UN | ويواصل مكتب الإعلام التابع للبعثة تحسين قدراته للرصد الإعلامي، بتقديم خدمات إعلامية معززة لجميع عناصر البعثة بشأن الأخبار والتعليقات المتعلقة بولاية البعثة. |
The Ethics Office continues to liaise with those United Nations bodies and agencies that have not yet fully joined the programme or that are in the process of establishing their own financial disclosure programme in order to encourage standard-setting and share best practices. Figure VII | UN | ويواصل مكتب الأخلاقيات الاتصال مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة التي لم تنضم بالكامل بعد للبرنامج أو التي في طور إنشاء برامج الكشف عن الوضع المالي الخاصة بها لتشجيع وضع المعايير وتبادل أفضل الممارسات. |
9. The External Publications Office continues to promote the widest possible dissemination and exposure for United Nations publications through contracts with commercial publishers in many countries. | UN | ٩ - ويواصل مكتب المنشورات الخارجية تعزيز أوسع توزيع وعرض ممكنين لمنشورات اﻷمم المتحدة من خلال الاتصالات بالناشرين التجاريين في كثير من البلدان. |
The UNAMI Human Rights Office continues to receive consistent allegations of human rights violations from individuals, local and national human rights groups and domestic and foreign media. | UN | ويواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة تلقي ادعاءات مستمرة بانتهاكات حقوق الإنسان من أفراد وأفرقة محلية ووطنية لحقوق الإنسان وكذلك من وسائط الإعلام المحلية والأجنبية. |
10. The Cyprus field Office continues to maintain the equipment stored in Cyprus as well as provide day-to-day supervision of the Baghdad local staff. | UN | 10 - ويواصل مكتب قبرص الميداني الحفاظ على المعدات المخزنة في قبرص، فضلا عن توفير إشراف يومي على الموظفين المحليين في بغداد. |
17. The Cyprus Field Office continues to store and maintain UNMOVIC inspection and monitoring equipment recovered from Iraq. | UN | 17 - ويواصل مكتب قبرص الميداني حفظ وصيانة معدات أعمال التفتيش والرصد التابعة للجنة والمستعادة من العراق. |
The UNAMI Human Rights Office continues to work with Iraqi institutions and civil society to change the culture of violence that permeates the country by seeking support for victims of human rights violations who reinstate themselves and their families into Iraqi society. | UN | ويواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة العمل مع المؤسسات العراقية والمجتمع المدني لتغيير ثقافة العنف المتغلغلة في البلد، عن طريق السعي إلى تقديم الدعم لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الذين يعودون هم وأسرهم إلى العيش في المجتمع العراقي. |
33. As the Ethics Office continues to establish itself, it has provided staff with a helpful and useful resource to interpret, guide and advise them on United Nations standards, rules and regulations. | UN | 33 - ويواصل مكتب الأخلاقيات توطيد دعائمه، وقد زود الموظفين بمورد مفيد لتفسير معايير الأمم المتحدة وقواعدها ولوائحها التنظيمية وإرشادهم وتقديم المشورة إليهم بشأنها. |
5b.3 The Women's Affairs Bureau continues to provide counselling and advice to women who have family related problems. | UN | 5 ب-3 ويواصل مكتب شؤون المرأة تقديم المشورة والنصح إلى النساء اللاتي يعانين من مشاكل متصلة بالأسرة. |