ويكيبيديا

    "ويود المقرر الخاص أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur would also like
        
    • the Special Rapporteur also wishes
        
    • the Special Rapporteur also would like
        
    • Special Rapporteur would also like to
        
    the Special Rapporteur would also like to reiterate warnings against aggravated discrimination following the adoption of a State religion. UN 65- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يكرر التأكيد على التحذيرات من التمييز المشدد عقب اعتماد دين للدولة.
    the Special Rapporteur would also like to express his appreciation to the national human rights institutions of India and Uganda which took an active part in the organization of two subregional workshops. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يعرب عن تقديره لمؤسستي حقوق الإنسان الوطنيتين في كل من الهند وأوغندا اللتين شاركتا مشاركة نشطة في تنظيم حلقتي العمل دون الإقليميتين.
    the Special Rapporteur would also like to reiterate his wish, as expressed in his communications dated 18 March 1996 and 9 May 2000, to undertake an official visit to Indonesia in the near future. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يعرب مجدداً عن رغبته في الذهاب إلى إندونيسيا في زيـارة رسميـة في المستقبـل القريب وفقـاً لمـا ذكـره في الرسالتين المؤرختين 18 آذار/مــارس 1996 و9 أيار/مايو 2000.
    the Special Rapporteur also wishes to emphasize that the mass media play an important role in the education process concerning human rights. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يؤكد أن وسائط الإعلام تلعب دوراً هاماً في عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    the Special Rapporteur also wishes to highlight the excellent support provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in particular its Special Procedures Branch. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن ينوه بالدعم الممتاز الذي قدمته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما فرع الإجراءات الخاصة.
    33. the Special Rapporteur also would like to re-emphasize the importance and urgency of international protection for the Palestinian people in the occupied territories. UN 33- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يؤكد من جديد أهمية توفير حماية دولية عاجلة للشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة.
    the Special Rapporteur would also like to thank all non-governmental organizations and individuals that provided him information and insight into a very difficult and complex situation. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشكر جميع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين زودوه بمعلومات وآراء نافذة بشأن حالة بالغة الصعوبة والتعقيد.
    the Special Rapporteur would also like to thank the United Nations Development Programme Resident Representative and the UNDP offices in Colombo and Jaffna for the logistical and organizational support provided in connection with the mission. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتبي برنامج اﻷمم المتحدة في كولومبو وجفنا لما لقيه من دعم لوجستي وتنظيمي فيما يتصل بمهمته.
    22. the Special Rapporteur would also like to thank the Italian Government for inviting him to visit the country. UN 22- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشكر حكومة إيطاليا على دعوته إلى زيارة البلد.
    3. the Special Rapporteur would also like to express his appreciation to the Resident Representative and staff of the United Nations Development Programme in Warsaw for their efficient organization of his visit. UN ٣- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يعرب عن تقديره للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وارسو ولموظفيه لما أبدوه من كفاءة في تنظيم زيارته.
    57. the Special Rapporteur would also like to note that in some cases, NAPAs identify migration as an adaptation strategy in itself. UN 57- ويود المقرر الخاص أيضاً ملاحظة أن برامج العمل الوطنية للتكيف تعتبر أن الهجرة تشكل في حد ذاتها استراتيجية للتكيف في بعض الأحيان.
    21. the Special Rapporteur would also like to draw the attention of the General Assembly to the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms, which it adopted by its resolution 53/144 of 8 March 1999. UN 21- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يوجّه نظر الجمعية العامة إلى الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، الذي اعتمدته في قرارها 53/144 الصادر في 8 آذار/مارس 1999.
    21. the Special Rapporteur would also like to address the issue of equal access by ethnic minorities to sports, including sports that are historically known as " white " or " elite " , such as cycling, tennis, golf, equestrian events and swimming. UN 21 - ويود المقرر الخاص أيضاً أن يتطرق إلى مسألة كفالة وصول الأقليات الإثنية إلى الألعاب الرياضية بشكل متساو مع الآخرين، بما فيها الألعاب الرياضية التي تعرف تاريخياً بأنها ألعاب مخصصة " للبيض " أو " للنخبة " ، مثل مباريات سباق الدراجات وكرة المضرب والغولف والفروسية والسباحة.
    155. the Special Rapporteur would also like to refer to the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in relation to the case of a lawyer, Gloria Cano Legua, who has reportedly been threatened and harassed (E/CN.4/1997/60/Add.1, para. 384). UN ٥٥١- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بعلميات اﻹعدام بلا محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي بشأن قضية المحامية، غلوريا كانو ليغوا، التي يُقال إنها تعرضت للتهديد والمضايقات )E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٤٨٣(.
    51. the Special Rapporteur also wishes to congratulate FIFA for the activities it has organized each year, since 2002, as part of its worldwide AntiDiscrimination Day. UN 51- ويود المقرر الخاص أيضاً تهنئة الاتحاد الدولي لكرة القدم بالأنشطة التي ينظمها سنويا منذ عام 2002 في إطار اليوم العالمي لمناهضة العنصرية.
    the Special Rapporteur also wishes to highlight the support given to his mandate by Poland, the Czech Republic, Latvia, Lithuania and Estonia, and the important contribution of international NGOs to the promotion of human rights in Belarus. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يؤكد على ما لقيه من دعم في تنفيذ ولايته من كل من بولندا والجمهورية التشيكية ولاتفيا وليتوانيا وإستونيا، وعلى ما قدمته منظمات غير حكومية دولية من مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان في بيلاروس.
    the Special Rapporteur also wishes to encourage the non-governmental organizations and individuals who have provided him with information on alleged violations of the right to life, and whose role in alerting the international community is particularly important, to continue their efforts and pay particular attention to signs of incipient conflict situations. UN ٧٣٤- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشجع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين زودوه بمعلومات عن انتهاكات ادعي بارتكابها ضد الحق في الحياة والذين يؤدون دوراً بالغ اﻷهمية في مجال تنبيه المجتمع الدولي أن يواصلوا جهودهم وأن يولوا اهتماماً خاصاً للعلامات التي تدل على حالات نزاع وليدة.
    437. the Special Rapporteur also wishes to encourage the non-governmental organizations and individuals who have provided him with information on alleged violations of the right to life, and whose role in alerting the international community is particularly important, to continue their efforts and pay particular attention to signs of incipient conflict situations. UN ٧٣٤- ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشجع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين زودوه بمعلومات عن انتهاكات ادعي بارتكابها ضد الحق في الحياة والذين يؤدون دوراً بالغ اﻷهمية في مجال تنبيه المجتمع الدولي أن يواصلوا جهودهم وأن يولوا اهتماماً خاصاً للعلامات التي تدل على حالات نزاع وليدة.
    the Special Rapporteur also wishes to reiterate that the restoration of freedom for political parties and ceasefire partners to operate and pursue peaceful political activity is a further prerequisite for a credible process of national reconciliation and political transition. UN ويود المقرر الخاص أيضاً أن يكرر أن رد الحرية للأحزاب السياسية والأطراف المشاركة في وقف إطلاق النار كي تعمل وتقوم بأنشطة سياسية سلمية شرطٌ آخر من شروط إرساء عملية جدية للمصالحة الوطنية والانتقال السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد