ويكيبيديا

    "ويود الممثل الخاص أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Representative wishes to
        
    • the Special Representative would like to
        
    • the Special Representative would also
        
    the Special Representative wishes to stress the need for adequate measures to ensure their security and to facilitate their reintegration into society. UN ويود الممثل الخاص أن يؤكد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير كافية لضمان أمنهم وتسهيل إعادة اندماجهم في المجتمع.
    18. the Special Representative wishes to draw attention to resolution 1997/12 adopted by the Commission on Human Rights on 3 April 1997. UN ١٨ - ويود الممثل الخاص أن يلفت الاهتمام إلى القرار ١٩٩٧/١٢ الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    128. the Special Representative wishes to pay tribute to organizations working on the frontline on this crucial issue. UN 128- ويود الممثل الخاص أن يعرب عن تقديره للمنظمات التي تعالج هذه المسألة الحاسمة في الخطوط الأمامية.
    the Special Representative would like to encourage the Government to release these priority categories by the end of 2001. UN ويود الممثل الخاص أن يشجع الحكومة على الإفراج عن هذه الفئات ذات الأولوية قبل نهاية عام 2001.
    the Special Representative would like to commend the donors that support these groups. UN ويود الممثل الخاص أن يثني على الجهات المانحة التي تدعم هذه المجموعات.
    the Special Representative would also suggest that private radio stations be permitted to transmit their broadcasts. UN ويود الممثل الخاص أن يقترح أيضا السماح لمحطات اﻹذاعة الخاصة بالبث.
    214. the Special Representative wishes to stress that each village tells its own story. UN 214- ويود الممثل الخاص أن يؤكد على أن كل قرية تروي قصتها الخاصة بها.
    the Special Representative wishes to reiterate his conviction that four fundamental evils, all closely interrelated, continue to affect Cambodian society: poverty, violence, corruption and lawlessness. UN ويود الممثل الخاص أن يكرر تأكيد اعتقاده بأن هناك أربع بلايا أساسية، مترابطة جميعا فيما بينها برباط وثيق، لا تزال تؤثر على المجتمع الكمبودي وهي: الفقر والعنف والفساد والخروج على القانون.
    the Special Representative wishes to draw attention to the dire living conditions of relocated people, as well as to the fraudulent and unlawful manner in which evictions take place. UN ويود الممثل الخاص أن يوجه الانتباه إلى الأحوال المعيشية المؤلمة التي يحياها السكان المهجرون، فضلا عن الطريقة الاحتيالية وغير القانونية التي تم بها الإخلاء.
    7. the Special Representative wishes to express his appreciation to the Government of Cambodia for the access which was provided to Government officials. UN ٧ - ويود الممثل الخاص أن يعرب عن تقديره لحكومة كمبوديا لما أتاحته له من اتصال بالموظفين الحكوميين.
    16. the Special Representative wishes to express his appreciation to the Government of Cambodia for the access which was provided to many government officials. UN ٦١- ويود الممثل الخاص أن يعرب عن تقديره لحكومة كمبوديا لما أتاحته له من اتصال بالموظفين الحكوميين.
    18. the Special Representative wishes to express appreciation to all those who played such active roles in building the consensus that brought to a successful conclusion the six years of negotiations. UN 18- ويود الممثل الخاص أن يعرب عن تقديره لجميع الذين أدوا دورا نشطا في بناء توافق الآراء الذي أوصل مفاوضات استغرقت ست سنوات إلى بر النجاح.
    66. the Special Representative wishes to recognize the contributions of the Human Rights Field Operation to the promotion and protection of human rights in Rwanda. UN ٦٦ - ويود الممثل الخاص أن يشيد بالمساهمات التي قدمتها العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في رواندا.
    3. the Special Representative wishes to state that he has not been invited to Iran in the period under review and has thus not been in the country since February 1996 when he spent six days there as an introduction to his mandate. UN ٣- ويود الممثل الخاص أن يشير إلى أنه لم يتلق دعوة لزيارة إيران خلال الفترة قيد الاستعراض، وبذلك لم يكن موجودا في هذا البلد منذ شباط/فبراير ٦٩٩١ عندما أمضى ستة أيام هناك في مستهل ولايته.
    the Special Representative wishes to commend the Royal Government, and particularly the admirable efforts of the Inter-Ministerial Sub-Committee on the Convention against Torture in preparing its report on the implementation of the Convention. UN ٧٠١- ويود الممثل الخاص أن يثني على الحكومة الملكية، وخاصة على الجهود المثيرة لﻹعجاب التي بذلتها اللجنة الوزارية الفرعية المشتركة المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب، ﻹعداد تقريرها حول تنفيذ الاتفاقية.
    26. the Special Representative wishes to record his satisfaction with the high level of cooperation he enjoyed with all authorities and the frankness of discussions on the human rights situation throughout the FRY. UN 26- ويود الممثل الخاص أن يسجل ارتياحه لمستوى التعاون الرفيع مع جميع السلطات الذي حظي به وارتياحه لطرحه المناقشات التي دارت بشأن حالة حقوق الإنسان في أرجاء جمهورية يوغوسلافيا السابقة كافة.
    the Special Representative would like to draw particular attention to the practice of extortion of family members by prison guards when the former come to visit a prisoner. UN ويود الممثل الخاص أن يوجه الانتباه إلى أن حراس السجون قد دأبوا على ابتزاز أفراد أسرة السجين الذين يأتون لزيارته.
    In achieving these reforms, the Special Representative would like to see further attention paid first and foremost to the independence of the judiciary and to restoring the confidence of the Cambodian people in the legal and judicial system. UN ويود الممثل الخاص أن يرى استقلال السلطة القضائية وإعادة الثقة إلى الشعب الكمبودي بالجهاز القانوني والقضائي يحظيان من باب الأولية بالمزيد من الاهتمام.
    the Special Representative would like to recommend that cachots be brought under the same administration as prisons, i.e. under the Ministry of the Interior, and that a specific budget be allocated to the Ministry for their administration. UN ويود الممثل الخاص أن يوصي بإخضاع المعتقلات المحلية لنفس الإدارة التي تخضع لها السجون، أي لوزارة الداخلية، وبمنح الوزارة ميزانية خاصة لإدارتها.
    220. the Special Representative would like to recommend, in particular, the following measures: UN 220- ويود الممثل الخاص أن يوصي، على وجه التحديد، باتخاذ التدابير التالية:
    the Special Representative would like to thank all those individuals and organizations which have supported his mandate since he assumed his position in June 2001. UN ويود الممثل الخاص أن يشكر جميع المنظمات والأفراد ممن دعم ولايته منذ توليه مهمته في حزيران/يونيه 2001.
    the Special Representative would also recall recommendation 13 of the Independent Inquiry, which calls for United Nations support for survivors. UN ويود الممثل الخاص أن يذكّر بالتوصية 13، الصادرة نتيجة عملية التحقيق المستقل، التي تناشد منظمة الأمم المتحدة بتقديم الدعم إلى الناجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد