my country would like to underscore that the objective of nuclear disarmament can be implemented only if a number of fundamental axioms which I would like to cite are respected. | UN | ويود بلدي التأكيد على أن هدف نزع السلاح لا يمكن تنفيذه إلا باحترام عدد من البديهيات الأساسية التي أود أن أشير إليها. |
my country would like to add a few comments in a national capacity. | UN | ويود بلدي أن يضيف بعض التعليقات بصفة وطنية. |
my country would like in particular to reaffirm its support for the principle of the self-determination of peoples. | UN | ويود بلدي بشكل خاص أن يعيد تأكيد دعمه لمبدأ تقرير الشعوب لمصائرها. |
my country wishes to reiterate its commitment to this concept. | UN | ويود بلدي التأكيد مجددا على التزامه بهذا المفهوم. |
my country wishes to thank Ambassador Heraldo Muñoz for his work on the Peacebuilding Commission. | UN | ويود بلدي أن يشكر السفير هيرالدو مونيوز على عمله في لجنة بناء السلام. |
my country wishes to assure the Philippine presidency of this important NPT Review Conference of its fullest support and cooperation. | UN | ويود بلدي أن يؤكد لرئاسة الفلبين لهذا المؤتمر الاستعراضي الهام على دعمه وتعاونه الكاملين. |
my country would like to reaffirm its availability and its determination in terms of taking on commitments in this work. | UN | ويود بلدي أن يعيد التأكيد على توفره وتصميمه على الالتزام في هذا العمل. |
my country would like to reiterate its position as expressed in previous years. | UN | ويود بلدي أن يعيد تأكيد موقفه الذي عبرنا عنه في الأعوام الماضية. |
my country would like to appeal for revitalizing that important instrument for the prevention of conflict and the promotion of peace. | UN | ويود بلدي أن يوجه نداء من أجل إنعاش هذه الأداة المهمة لمنع الصراعات وتعزيز السلام. |
my country would like to inform the General Assembly that it fully supports the resolution. | UN | ويود بلدي أن يبلغ الجمعية العامة بأنه يؤيد القرار تأييدا كاملا. |
my country would like once again to advocate universal accession to the Treaty. | UN | ويود بلدي مرة أخرى أن يدعو إلى الانضمام الشامل إلى المعاهدة. |
my country would like to emphasize the commitment undertaken by African leaders in NEPAD with regard to strengthening democracy and promoting human rights, including the fostering of transparency and accountability among those in Government. | UN | ويود بلدي أن يركز على الالتزام الذي قطعه قادة أفارقة في الشراكة الجديدة فيما يتعلق بتعزيز الديمقراطية والترويج لحقوق الإنسان، بما في ذلك تدعيم الشفافية والمساءلة بين الذين يعملون في الحكومات. |
my country would like to thank the international community, the Group of Friends and the United Nations for their assistance in the quest for peace. | UN | ويود بلدي أن يشكر المجتمع الدولي ومجموعة اﻷصدقاء واﻷمم المتحدة على مساعدتهم له في مسعى السلام. |
my country would like to take the opportunity of this debate to express its gratitude to the countries that are friends of Afghanistan for their unwavering efforts to help the country to bring an end to the situation of crisis and insecurity in which it has found itself for now more than a decade. | UN | ويود بلدي أن يغتنم فرصة هذه المناقشة للإعراب عن امتنانه للبلدان أصدقاء أفغانستان لما بذلته من جهود لا تكل لمساعدة البلد على وضع حد لحالة الأزمة وانعدام الأمن التي يجد نفسه فيها منذ أكثر من عقد. |
my country wishes to contribute to the interreligious and intercultural dialogue by promoting global understanding, overcoming prejudices, and representing a pillar of humanism and cooperation in the Mediterranean. | UN | ويود بلدي أن يسهم في الحوار بين الأديان والثقافات بتعزيز التفاهم العالمي، والتغلب على التعصب، وتقديم ركيزة للنـزعة الإنسانية والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
my country wishes to express its satisfaction at having taken part in those operations, as well as in those carried out in Western Sahara. | UN | ويود بلدي أن يعرب عــن ارتياحه لاشتراكه في هذه العمليات، وكذلك في العمليات التي أجريت في الصحراء الغربية. |
my country wishes to express its profound satisfaction at the recent entry into force of the Convention on Nuclear Safety. | UN | ويود بلدي اﻹعراب عن ارتياحه العميق لدخول اتفاقية اﻷمان النووي مؤخرا حيز النفاذ. |
my country wishes to place on record its reservation on those paragraphs. | UN | ويود بلدي أن يسجل تحفظه على تلك الفقرات. |
my country wishes to actively promote observance of the rules of international law as well as the principles of coexistence enshrined in the United Nations Charter. | UN | ويود بلدي أن يشجع بنشاط احترام قواعد القانون الدولي ومبادئ التعايش السلمي المجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
my country wishes to convey its congratulations to Prime Minister Yitzhak Rabin and Chairman Yasser Arafat on this bold and courageous step in the cause of peace against odds which, until then, seemed insurmountable. | UN | ويود بلدي أن يتوجه بالتهانئ لرئيس الوزراء إسحاق رابين والرئيس ياسر عرفات على هذه الخطوة الجسورة والشجاعة من أجل السلم في مواجهة مصاعب كان يبدو حتى ذلك الحين أنه لا يمكن التغلب عليها. |