my delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
my delegation would also like to offer our sincere and warm congratulations on your election as Co-Chairs of the High-level Meeting. | UN | ويود وفدي أيضا أن يقدم إليكما تهانيه الحارة لتولي رئاسة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
my delegation would also like to express its deep appreciation for the invaluable work that Mrs. Mary Robinson has done as High Commissioner for Human Rights. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره البالغ للعمل الذي لا يُثمّن والذي قامت به السيدة ماري روبنسون بصفتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
my delegation would like to commend Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice, for her valuable contribution to the work of the Court. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشيد بالقاضية روزالين هيغنز رئيسة محكمة العدل الدولية على مساهمتها القيمة في عمل المحكمة. |
my delegation would like also to associate itself with the statements made by the Ambassador of Algeria as the coordinator of the working group of the Non-Aligned Movement and the Ambassador of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير الجزائر بصفته منسقا للفريق العامل لحركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به سفير المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
my delegation wishes also to thank the Secretariat for the technical support given us. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمانة العامة على ما قدمته لنا من دعم فني. |
my delegation would also like to express its thanks to the Secretary-General for the overview that he provided and for his support for our work. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن شكره للأمين العام على العرض الشامل الذي قدمه وعلى دعمه لأعمالنا. |
my delegation would also like to thank the Under-Secretary-General for his introductory statement, and we wish him every success in his new position. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر وكيل الأمين العام على بيانه الافتتاحي، ونتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد. |
my delegation would also like to welcome Ambassador Nobuaki Tanaka as the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح. |
my delegation would also like to place on the record its own concerns with regard to how the voting process is currently being carried out. | UN | ويود وفدي أيضا أن يسجل رسميا شواغله هو فيما يتعلق بالكيفية التي تسير بها حاليا إجراءات التصويت. |
my delegation would also like to express its appreciation to the Secretary-General for his commitment with regard to the final review of UN-NADAF. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام لالتزامه بالنسبة للاستعراض النهائي لهذا البرنامج. |
my delegation would also like to express its gratitude and appreciation to the delegation of Belgium for drafting the text of the draft resolution. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه وتقديره لوفد بلجيكا لصياغة نص مشروع القرار هذا. |
my delegation would also like to express its sincere appreciation to them for being sensitive to our priorities. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن خالص تقديره لهم على تقديرهم لأولوياتنا. |
my delegation would also like to draw particular attention to the request in the draft resolution for the provision of human rights observers. | UN | ويود وفدي أيضا أن يسترعي انتباها خاصا إلى الطلب الوارد في مشروع القرار لتوفير مراقبين لحقوق اﻹنسان. |
my delegation would also like to stress the need for the Tribunal to be given sufficient financial resources to carry out its formidable task. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشدد على ضرورة توفير الموارد المالية الكافية للمحكمة من أجل الاضطلاع بمهمتها الهائلة. |
my delegation would also like to stress the importance of consistency between new international agreements and the Convention. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشدد على أهمية التوافق بين الاتفاقات الدولية الجديدة والاتفاقية. |
my delegation would also like to thank the Secretary-General for the excellent organization of this debate and the interest he has shown in the concerns of landlocked developing countries. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمين العام على التنظيم الرائع لهذه المناقشة وعلى الاهتمام الذي أبداه إزاء شواغل البلدان النامية غير الساحلية. |
my delegation would also like to strongly endorse the recommendation by the Secretary-General that future Conference hosts could use International IDEA as a continuous resource, given its extensive knowledge base. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده القوي لتوصية الأمين العام بأن يستخدم مضيفو المؤتمر في المستقبل المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية كمورد مستمر، لما له من قاعدة معارف واسعة النطاق. |
my delegation would like to emphasize that the Bolivarian Republic of Venezuela has placed particular emphasis on preserving the independence and autonomy of the ICC and of its Statute in the ongoing negotiations to define the crime of aggression. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشدد على أن جمهورية فنـزويلا البوليفارية تشدد بشكل خاص على الحفاظ على استقلالية المحكمة الجنائية الدولية واستقلالها الذاتي ونظامها أثناء المفاوضات الجارية لتحديد جريمة العدوان. |
my delegation would like also to thank the Secretary-General of the OAU and all the individuals who are making efforts to assist the Government of the Sudan in locating and extraditing the three suspects so that they can be tried by the Ethiopian authorities. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجميع اﻷفراد الذين يبذلون الجهود من أجل مساعدة حكومة السودان على معرفة أماكن وجود المشتبه بهم الثلاثة وتسليمهم لكي تحاكمهم السلطات الاثيوبية. |
my delegation wishes also to pay a tribute to His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for his skilful stewardship at the forty-ninth session. | UN | ويود وفدي أيضا أن يحيي سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار على قيادته الماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين. |
our delegation would also like to welcome the joint efforts of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and other interested bodies in supporting national anti-poverty strategies. | UN | ويود وفدي أيضا أن يرحب بالجهود المشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغيرها من الهيئات اﻷخرى المختصة، لدعم الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفقر. |
my delegation also wishes to express our gratitude to other member States that have shown interest in the course, which has attracted candidates from not only within our region but beyond. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتناننا للدول الأعضاء الأخرى التي أبدت اهتماما بهذه الدورة، التي اجتذبت متقدمين لها ليس فقط من داخل منطقتنا بل من خارجها أيضا. |