my delegation would like to reiterate that this resolution should not set a precedent and should be understood in its proper context. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد على أن هذا القرار يجب أن لا يشكل سابقة، ويجب أن يفهم في إطاره الخاص. |
my delegation would like to make some comments on that report. | UN | ويود وفد بلادي أن يدلــــي ببعــض التعليقات على هذا التقرير. |
my delegation would like to express its concern over the stagnation that we see on a number of disarmament-related themes. | UN | ويود وفد بلادي أن يعرب عن قلقه إزاء الحالة التي نراها في عدد من المواضيع المتعلقة بنزع السلاح. |
my delegation wishes to caution that any attempt to create alternative mechanisms would be inconsistent with the letter and spirit of the Algiers Agreement. | UN | ويود وفد بلادي التحذير بأن أية محاولة لإيجاد آليات بديلة لن تكون متسقة مع نص وروح اتفاق الجزائر. |
my delegation wishes to see the Verification Mission fully operational as soon as possible. | UN | ويود وفد بلادي أن يرى بعثة التحقق تعمل بكامل طاقتها في أسرع وقت ممكن. |
my delegation would like to advise the representative of Israel to be more humble, to be more innocent and to be more sincere about the purpose of this meeting. | UN | ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع. |
my delegation would like to make preliminary comments on document CD/1840. | UN | ويود وفد بلادي أن يقدم ملاحظات أولية على الوثيقة CD/1840. |
Today, Mr. President, my delegation would like to focus exclusively on the issue of the programme of work for the current session. | UN | ويود وفد بلادي اليوم، سيادة الرئيس، أن يركز حصراً على قضية برنامج عمل الدورة الحالية. |
my delegation would like to know whether this rather vague expression is due to some logistical problem or to some other reason. | UN | ويود وفد بلادي أن يعلم ما إذا كان هذا التعبير الغامض مرده إلى مشكلة لوجستية أو إلى سبب آخر. |
my delegation would like to once again call on the members of this Conference to consult in a dispassionate manner and restore a climate of confidence. | UN | ويود وفد بلادي أن يطالب أعضاء هذا المؤتمر مرة أخرى بإجراء مشاورات محايدة وباستعادة مناخ الثقة بينهم. |
my delegation would like to express deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and former United States Secretary of State, Mr. James Baker, for their tireless efforts in this regard. | UN | ويود وفد بلادي أن يعرب عن عميق تقديره لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، ولوزير الخارجية السابق في الولايات المتحدة، السيد جيمس بيكر، على جهودهما الدؤوبة في هذا الصدد. |
Therefore, my delegation would like to submit its comments upon examination of the Task Force's forthcoming proposals on environment and human settlements. | UN | ويود وفد بلادي إذن أن يقدم ملاحظاته حين تدرس المقترحات المقبلة لفرقة العمل المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية. |
my delegation would like once again to express its sympathy to the American people, especially the families of the many victims. | UN | ويود وفد بلادي أن يعرب مرة أخرى عن تعاطفه مع الشعب الأمريكي، وبخاصة مع أسر هذا العدد الكبير من الضحايا. |
In particular, my delegation would like to commend the efforts made by the United Nations Mine Action Service, which has served as the focal point for international mine action activities. | UN | ويود وفد بلادي بصفة خاصة أن يثني على جهود دائرة الأمم المتحدة للاجراءات المتعلقة بالألغام التي تؤدي دور الجهة التنسيقية للأنشطة الدولية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
my delegation would like to express its gratitude for the interest and support this initiative has received. | UN | ويود وفد بلادي أن يعـرب عن امتنانـه للاهتمام والتأييد الذي لقيته هذه المبادرة. |
my delegation wishes to reiterate South Africa's strong support for the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for the Conference. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد مجددا تأييد جنوب أفريقيا القوي لمشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر. |
my delegation wishes in conclusion to reaffirm Chile’s commitment to democracy. | UN | ويود وفد بلادي في ختام كلمته أن يؤكد مجددا على التزام شيلي بالديمقراطية. |
my delegation wishes also to express its appreciation to Ambassador Paul Badji of Senegal for his commitment and hard work during the past session. | UN | ويود وفد بلادي كذلك الإعراب عن تقديره للسفير بول بادجي ممثل السنغال على التزامه وعمله الجاد خلال الدورة السابقة. |
my delegation wishes to commend Secretary-General Kofi Annan for the leadership and courage he has displayed during his tenure at the helm of the Secretariat. | UN | ويود وفد بلادي الإشادة بالأمين العام كوفي عنان للقيادة والشجاعة اللتين أبداهما خلال ولايته على رأس الأمانة العامة. |
my delegation wishes to align itself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
my delegation wishes to thank President Kerim for organizing the interesting and important panels held on Monday. | UN | ويود وفد بلادي أن يشكر الرئيس كريم على تنظيم حلقات النقاش الهامة والمثيرة للإعجاب التي عقدت يوم الاثنين. |
my delegation would wish to bring closer attention to one of Ambassador Des Iles' remarks. The Ambassador said: | UN | ويود وفد بلادي أن يسترعي الاهتمام اﻷوثق ﻹحدى ملاحظات السفير ديس إليس، عندما قال: |
my delegation would also like to take this opportunity to thank all the individuals and States that contributed to the adoption and implementation of those measures. | UN | ويود وفد بلادي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر جميع الأفراد والدول الذين أسهموا في اعتماد تلك التدابير وتنفيذها. |
my delegation also wishes to convey its sentiments of recognition and esteem to the other judges who are here with us. | UN | ويود وفد بلادي أيضا أن يعبر عن مشاعر الشكر والتقدير للقضاة اﻵخرين الذين هم معنا هنا. |