ويكيبيديا

    "ويوصي التقرير بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report recommends that
        
    • the report recommended that
        
    the report recommends that UNITAR can play an important role in the overall effort to ensure more efficient service provision for training and research within the United Nations system. UN ويوصي التقرير بأن اليونيتار يستطيع أن يؤدي دورا هاما في الجهود العامة المبذولة لضمان توفير خدمة أكثر فعالية في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the report recommends that the Governments revise the terms of reference as a precondition to receiving international support for this initiative. UN ويوصي التقرير بأن تعيد الحكومتان النظر في اختصاصات اللجنة باعتبار ذلك شرطاً أساسياً لدعم هذه المبادرة دعماً دولياً.
    the report recommends that the College play an even greater role in United Nations-wide learning and leadership skills-building, and that the specific use of the College's capacities be expanded to other areas of the United Nations system. UN ويوصي التقرير بأن تؤدي الكلية دورا أكبر في مجال التعلم وبناء مهارات القيادة، وبأن تمتد الاستفادة المحددة من طاقات الكلية إلى مجالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. المحتويات
    the report recommends that the AfDB should be invited to COP 10 present a more recent study covering the period from 2000 to 2010. UN ويوصي التقرير بأن يُدعى مصرف التنمية الأفريقي إلى حضور مؤتمر الأطراف العاشر وتقديم دراسة أحدث عهداً تغطي الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2010.
    the report recommended that member countries of the Group: UN ويوصي التقرير بأن تعمل البلدان الأعضاء في المجموعة على تحقيق ما يلي:
    the report recommends that the secretariat hire for the RCU a technical assistant fluent in English, Russian and Arabic, and a secretary fluent in English and Thai who is familiar with administration and methodologies of work within the United Nations system. UN ويوصي التقرير بأن تنتدب الأمانة للوحدة مساعداً تقنياً يتقن الإنكليزية والروسية والعربية وسكرتيراً يتقن الإنكليزية والتايلندية ويكون متعوداً على إدارة ومنهجيات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the report recommends that executive heads ensure implementation of the following set of sixteen best practices as identified in this report in addition to the two recommendations made to their respective legislative bodies. UN ويوصي التقرير بأن يكفل الرؤساء التنفيذيون تنفيذ الممارسات الفضلى التالية البالغ عددها 16 توصية محددة في هذا التقرير، إضافة إلى التوصيتين الموجهتين إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات هؤلاء الرؤساء.
    the report recommends that the Government consider granting work permits for no more than five years at a time, renewable for another five years, while bearing in mind the seven-year limit. UN ويوصي التقرير بأن تنظر الحكومة في منح تصاريح عمل لمدة لا تتجاوز 5 سنوات كل مرة، قابلة للتجديد لمدة خمس سنوات أخرى، مع مراعاة الحد الأقصى البالغ 7 سنوات.
    the report recommends that the present results-based budgeting methodology should be kept under constant review and adapted further to the needs of Member States in order to observe and measure change. UN ويوصي التقرير بأن تظل منهجية الميزنة الحالية القائمة على النتائج قيد الاستعراض الدائم ومواصلة تكييفها مع احتياجات الدول الأعضاء بغية ملاحظة التغيير وقياسه.
    the report recommends that the secretariats of the two parent organizations submit joint proposals to their respective legislative bodies on ways to streamline the number of budget documents produced and to simplify the budgetary approval process for the Centre to the maximum extent possible. UN ويوصي التقرير بأن تقدم أمانتا المنظمتين الأم مقترحات مشتركة لهيئاتيهما التشريعيتين عن سبل تقليل عدد وثائق الميزانية المعدة وتبسيط عملية الموافقة على الميزانية المتعلقة بالمركز بأقصى قدر ممكن.
    the report recommends that flag States avoid registering vessels whose owners go to extensive lengths to hide their identities, for instance by using complex corporate mechanisms. UN ويوصي التقرير بأن تتجنب الدول تسجيل السفن التي يذهب ملاكها إلى أبعد مدى في إخفاء هويتهم، على سبيل المثال، باستخدام آليات الشركات الاعتبارية المعقدة.
    the report recommends that the funding level of the UNOPS operational reserve be set at 4 per cent of the combined expenditures on administrative and project budgets of the previous year. UN ويوصي التقرير بأن يتحدد مستوى تمويل الاحتياطي التشغيلي للمكتب عند ٤ في المائة من النفقات المشتركة بالميزانية اﻹدارية وميزانية المشاريع للسنة السابقة.
    the report recommends that executive heads ensure implementation of the following set of sixteen best practices as identified in this report in addition to the two recommendations made to their respective legislative bodies. UN ويوصي التقرير بأن يكفل الرؤساء التنفيذيون تنفيذ الممارسات الفضلى التالية البالغ عددها 16 توصية محددة في هذا التقرير، إضافة إلى التوصيتين الموجهتين إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات هؤلاء الرؤساء.
    the report recommends that, at the conclusion of the comprehensive assessment in 2006, the Commission should consider consolidating this mandate with the monitoring and reporting mechanism on violations against children in armed conflict that is now being established under the direction of the Security Council. UN ويوصي التقرير بأن تقوم اللجنة، عند اختتام التقييم الشامل في عام 2006، ببحث إمكانية توحيد هذه الولاية مع آلية الرصد والإبلاغ الخاصة بالانتهاكات التي تُقترف في حق الأطفال في الصراعات المسلحة والتي يجري إنشاؤها في الوقت الراهن بتوجيه من مجلس الأمن.
    the report recommends that the international community improve the design and enforcement of small arms embargoes and enforce criminal sanctions against persons and groups that violate embargoes. UN ويوصي التقرير بأن يحسِّن المجتمع الدولي صياغة وإنفاذ قوانين حظر الأسلحة الصغيرة وإنفاذ العقوبات الجنائية ضد الأفراد والجماعات الذين ينتهكون الحظر.
    the report recommends that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, discuss the preparation of an institutional framework within CEB, proposing an operational doctrine, road map, rules of engagement and guidelines for United Nations system involvement in cooperation for development. UN ويوصي التقرير بأن يبحث الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إعداد إطار مؤسسي داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مقترحا مبدأ العمليات وخريطة الطريق وقواعد الاشتباك ومبادئ توجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون لأغراض التنمية.
    the report recommends that the Human Rights Council maintain the issue of human rights and disability under consideration and suggests that the Council might wish to consider requesting the High Commissioner to submit annual analytical thematic reports on human rights and disability. GE.07-10311 (E) 230107 UN ويوصي التقرير بأن يبقي مجلس حقوق الإنسان مسألة حقوق الإنسان والإعاقة قيد النظر ويقترح عليه أن ينظر إن شاء في إمكانية رفع طلب إلى المفوضة السامية بشأن تقديم تقارير موضوعية تحليلية سنوية عن حقوق الإنسان والإعاقة.
    the report recommends that the implementation should be completed in phases, from the implementation of the Primary Domain Controller with e-mail, Internet access and the Tribunal's web site to completion with full documentation, preparation of procedures and review. UN ويوصي التقرير بأن يجري التنفيذ على مراحل، ابتداء بتزويد جهاز التحكم الرئيسي بالبريد الالكتروني ووصلة بالانترنت وبموقع المحكمة على الشبكة العالمية، ووصولا إلى التوثيق الكامل وإعداد الإجراءات والاستعراضات.
    6. the report recommends that the IAPWG adopt and implement the concept of a lead agency and promote a division of labour among the organizations aimed at further rationalization of procurement practices by its members. UN 6 - ويوصي التقرير بأن يعتمد الفريق العامل مفهوم الوكالة الرائدة ويقوم بتطبيقه، وأن يشجع على تقاسم العمل فيما بين المؤسسات بهدف زيادة ترشيد ممارسات أفرادها في مجال الشراء.
    the report recommends that Governments, organizations of the United Nations system and major groups continue to support the Commission on Sustainable Development, its ongoing reform and its work aimed at expediting progress in the implementation of its mandate. UN ويوصي التقرير بأن تواصل الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية تقديم الدعم للجنة التنمية المستدامة فيما تضطلع به حاليا من جهود الإصلاح والعمل من أجل إسراع خطى التقدم في تنفيذ ولايتها.
    the report recommended that Member States should ratify the Convention and that the Secretary-General should report to the Assembly on the status of the Convention. UN ويوصي التقرير بأن تصدق الدول اﻷعضاء على الاتفاقية وبأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا عن حالة الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد