ويكيبيديا

    "ويوصي الممثل الخاص بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Representative recommends that
        
    • Special Representative recommends that the
        
    the Special Representative recommends that conscientious efforts be made by all branches of Government to achieve this goal; UN ويوصي الممثل الخاص بأن تبذل كل فروع الحكومة جهوداً دؤوبة لبلوغ هذا الهدف؛
    the Special Representative recommends that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) should elaborate strategies to systematically integrate child rights into all its activities. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تعد مفوضية حقوق الإنسان استراتيجيات لإدماج حقوق الطفل إدماجا منهجيا في جميع أنشطتها.
    the Special Representative recommends that the neighbouring countries of Viet Nam, the Lao People's Democratic Republic and Thailand make every effort to ensure that Cambodia's logging ban is respected on their side. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم البلدان المجاورة، وهي فييت نام وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند، بكل ما بوسعها من جهود لكفالة أن يحظى الحظر التي تفرضه كمبوديا على قطع الأشجار بالاحترام من جانبها.
    the Special Representative recommends that the authorities use the reporting process as an important mechanism to improve the country's institutions and human rights practices. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تستخدم السلطات عملية تقديم التقارير كآلية هامة لتحسين مؤسسات البلد وممارسات حقوق الإنسان فيه.
    the Special Representative recommends that other recommendations should also be taken into account in the implementation of specific project components. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تراعى أيضاً توصيات أخرى عند تنفيذ أجزاء معينة من المشروع.
    159. the Special Representative recommends that the Government of Cambodia should promulgate without delay national prison regulations conforming to international standards. UN ١٥٩ - ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم حكومة كمبوديا على وجه الاستعجال باعلان لوائح وطنية للسجون تتسق مع المعايير الدولية.
    the Special Representative recommends that the Centre for Human Rights continue to monitor the progress of the draft and to provide advisory services and technical assistance to the secretariat in conformity with international human rights standards. UN ويوصي الممثل الخاص بأن يواصل مركز حقوق الانسان رصد التقدم المحرز في مشروع المدونة ويقدم خدمات استشارية ومساعدة تقنية لﻷمانة طبقا للمعايير الدولية لحقوق الانسان.
    the Special Representative recommends that, with the assistance of the international donor community, birth registration should be legally and effectively free of charge and actively promoted by the State. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تعمل الدولة، بمساعدة مجتمع المانحين، على جعل تسجيل المواليد مجانياً بصفة قانونية وفعلية، وتشجعه بنشاط.
    the Special Representative recommends that the Government and National Assembly pass the law on intercountry adoption drafted by the Ministry of Social Affairs, Labour, Vocational Training and Youth. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تعتمد الحكومة والجمعية الوطنية القانون المتعلق بالتبني على الصعيد الدولي الذي أعدته وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني والشباب.
    the Special Representative recommends that the Government publicly acknowledge the need for change and that it commit itself to addressing the human rights problems that abound in this area; UN ويوصي الممثل الخاص بأن تعترف الحكومة علناً بضرورة التغيير، وأن تلتزم بالتصدي لمشكلات حقوق الإنسان الكثيرة في هذا المجال؛
    the Special Representative recommends that these suggestions be studied by the Cambodian Government in consultation, if desired, with COHCHR. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم الحكومة الكمبودية بدراسة هذه التوصيات، وذلك بالتشاور مع مكتب المفوضة السامية في كمبوديا إذا ما عن لها ذلك.
    the Special Representative recommends that all key draft legislation be officially gazetted and that a reasonable period be established during which interested members of civil society and the international community can make substantive contributions. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تنشر جميع مشاريع التشريعات الرئيسية وأن تحدد فترة زمنية معقولة يمكن خلالها لأفراد المجتمع المدني الذين يهمهم الأمر، وكذلك المجتمع الدولي، تقديم إسهامات موضوعية.
    the Special Representative recommends that the issue of the protection from torture, like the issue of protection from political and other violence by security personnel, be made a priority of the human rights agenda of the new Government. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تولى اﻷولوية، في جدول أعمال حقوق اﻹنسان للحكومة الجديدة، لمسألة الحماية من التعذيب، مثلها مثل مسألة الحماية من العنف السياسي وأشكال العنف اﻷخرى التي تمارسها قوات اﻷمن.
    the Special Representative recommends that urgent attention be given by the Government of Cambodia and the National Assembly to the steps necessary to protect the environment and to police strictly future logging in Cambodia. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تولي الحكومة الكمبودية والجمعية الوطنية اهتماماً عاجلاً للتدابير اللازمة لحماية البيئة وتنظيم قطع اﻷشجار بصرامة في كمبوديا.
    the Special Representative recommends that the Government consult with the Centre to ensure that the regulations, when finally promulgated, fully conform to applicable human rights standards and are implemented. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تتشاور الحكومة مع المركز لضمان أن تكون اللائحة، عند نشرها في النهاية، مطابقة تماماً، لمعايير حقوق اﻹنسان المنطبقة، وأن يتم تنفيذها.
    the Special Representative recommends that the Government and National Assembly consult with the Centre for Human Rights, other legal experts and human rights non-governmental organizations to ensure that the draft conforms with human rights norms. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تتشاور الحكومة والجمعية الوطنية مع مركز حقوق اﻹنسان، ومع خبراء قانونيين آخرين ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان لضمان إمتثال المشروع لمعايير حقوق اﻹنسان.
    31. the Special Representative recommends that the Law on Environmental Protection provide for written guarantees by concession holders and licensees supported by: UN ١٣- ويوصي الممثل الخاص بأن ينص قانون حماية البيئة على أن يقدم اصحاب الامتيازات والتراخيص ضمانات كتابية مستندة إلى:
    the Special Representative recommends that the Cambodia office of the Centre for Human Rights offer full technical advice and assistance for the conduct of such a review. UN ويوصي الممثل الخاص بأن يقوم مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان بتقديم كامل المشورة والمساعدة التقنية ﻹجراء مثل هذا الاستعراض.
    the Special Representative recommends that relevant officials of the Cambodian Ministry of Information and radio and television stations should visit neighbouring countries and other countries whose broadcasting facilities offer broadcasts in minority languages. UN ويوصي الممثل الخاص بأن يقوم الموظفون العموميون المعنيون في وزارة اﻹعلام الكمبودية وفي محطات اﻹذاعة والتلفزيون بزيارات للبلدان المجاورة وغيرها من البلدان التي تذيع محطاتها بلغات اﻷقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد