The Copyright and Related Rights Act provides full protection in these areas. | UN | ويوفر قانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة الحماية في هذه المجالات. |
The Employment Act provides protection for workers from retaliatory dismissal if they attempt to remove themselves from, or eliminate unsafe working conditions. | UN | ويوفر قانون العمل للعمال الحماية من الفصل الانتقامي إذا هم حاولوا التخلص من ظروف العمل غير الآمنة أو وضع حد لها. |
The Employment Act provides protection for workers from retaliatory dismissal if they attempt to remove themselves from, or eliminate unsafe working conditions. | UN | ويوفر قانون العمل للعمال الحماية من الفصل الانتقامي إذا هم حاولوا التخلص من ظروف العمل غير الآمنة أو وضع حد لها. |
The Juvenile Justice law provides a legal basis for the restorative justice approach and the application of diversionary measures and alternative sanctions. | UN | ويوفر قانون قضاء الأحداث أساسا قانونيا للأخذ بنهج العدالة الإصلاحية وتطبيق تدابير تحويل المسار والعقوبات البديلة. |
International refugee law provides an essential framework of principles for the Office's humanitarian activities. | UN | ويوفر قانون اللاجئين الدولي إطارا مبدئيا جوهريا للأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها المفوضية. |
The Village Land Act provides mechanisms for consultation with the village councils, members of which are elected by the people of the area. | UN | ويوفر قانون أراضي القرى آليات للتشاور مع مجالس القرى، التي ينتخب أعضاؤها سكان المناطق. |
The Gender Equality Act provides the framework for all efforts to promote gender equality in Norway. | UN | ويوفر قانون المساواة بين الجنسين الإطار اللازم لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في النرويج. |
The Workers’ Compensation Act provides compensation to a worker’s dependants, when the worker dies because of a work-related disability. | UN | ٢٤٦١- ويوفر قانون تعويض العاملين تعويضاً لعائلي العامل عندما يتوفى هذا اﻷخير بسبب عجز له صلة بالعمل. |
The MLA Act provides the legal basis for mutual legal assistance (MLA) with Commonwealth States. | UN | ويوفر قانون المساعدة القانونية المتبادلة الأساس القانوني لتبادل المساعدة القانونية مع دول الكومنولث. |
The Social Security Act provides all persons with disability a minimum level of income. | UN | ويوفر قانون الضمان الاجتماعي لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة حداً أدنى من الدخل. |
19. The Discrimination Act provides more comprehensive protection from discrimination than the previous discrimination legislation. | UN | 19 - ويوفر قانون حظر التمييز الحماية من التمييز على نحو أكثر شمولا مما كانت توفره التشريعات السابقة لمكافحة التمييز. |
11.7.3 The Employment Act provides the basic legal framework for employer/employee relationship. | UN | 11-7-3 ويوفر قانون العمل الإطار القانوني الأساسي للعلاقة بين رب العمل والموظف. |
The Extradition Act provides the legal framework for all incoming and outgoing extradition requests in Fiji, including requests made in the absence of a treaty. | UN | ويوفر قانون تسليم المجرمين الإطار القانوني لجميع طلبات تسليم المجرمين الواردة والصادرة في فيجي، بما فيها الطلبات المقدَّمة في غياب معاهدات. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the EU Council sanctions regulations, which are adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساس التنفيذ الفوري لأحكام لوائح جزاءات مجلس الاتحاد الأوروبي، التي تعتمد استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the European Union Council sanctions regulations, when regulations are adopted on the basis of Article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساسا للتنفيذ الفوري لأحكام أنظمة الجزاءات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي، عندما تُعتمد هذه الأنظمة استنادا إلى المواد 60، أو 301، أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Sanctions Act provides a basis for prompt implementation of the provisions of the EU Council sanctions regulations, which are adopted on the basis of article 60, 301 or 308 of the Treaty establishing the European Community. | UN | ويوفر قانون الجزاءات أساسا للتنفيذ الفوري لأحكام أنظمة الجزاءات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي، التي تُعتمد استنادا إلى المواد 60 أو 301 أو 308 من معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية. |
The Travel for Medical Treatment Act provides travel subsidies to eligible persons for medically necessary transportation. | UN | ٧٢٦١- ويوفر قانون السفر ﻷغراض العلاج الطبي إعانات سفر لﻷشخاص المؤهلين، لتغطية تكاليف النقل اللازم من الناحية الطبية. |
The Cooperative Societies Act provides a comprehensive administrative machinery, which includes disciplinary measures for irresponsible committee members and lays down procedures for settling disputes. | UN | ويوفر قانون التعاونيات جهازا إداريا كاملا يشمل تدابير تأديبية ضد أعضاء اللجان غير المسؤولين ويحدد إجراءات تسوية النزاعات. |
Existing human rights law provides the standards for and targets of the assessment. | UN | ويوفر قانون حقوق الإنسان الحالي المعايير المتعلقة بالتقييم وتحديد أهدافه. |
International refugee law provides an essential framework of principles for the Office's humanitarian activities. | UN | ويوفر قانون اللاجئين الدولي إطارا مبدئيا جوهريا للأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها المفوضية. |
Existing international human rights law provides guidance for addressing all human rights issues in education. | UN | 94- ويوفر قانون حقوق الإنسان الدولي الموجود توجيها لمعالجة كافة قضايا حقوق الإنسان في مجال التعليم. |