ويكيبيديا

    "ويوفر لنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provides us with
        
    • gives us
        
    Chapter 30 of Agenda 21 provides us with guidelines for meeting the goals and expectations set for business. UN ويوفر لنا الفصل ٣٠ من جدول أعمال القرن ٢١ إرشادات لبلوغ اﻷهداف والتوقعات التي حُددت لﻷعمال.
    The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). UN ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    The report provides us with a useful basis for the consideration of this agenda item. UN ويوفر لنا التقرير أساسا مفيدا للنظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    The Court's Statute provides us with a unique opportunity to fix one of the worst failings in the international system. UN ويوفر لنا النظام الأساسي للمحكمة فرصة فريدة لإصلاح أحد أسوأ أوجه الفشل في النظام الدولي.
    Their rejoining our world community gives us hope for the future prosperity and tranquillity of mankind and provides us with a satisfactory lesson regarding peaceful resolution of the many problems which confront Africa. UN إن انضمامها إلى مجتمعنا العالمي يبعث فينا اﻷمل بالازدهار والطمأنينة المقبلين للبشرية، ويوفر لنا عبرة تدعو إلى الارتياح فيما يتعلق بالحل السلمي لكثير من المشاكل التي تواجه افريقيا.
    The report provides us with a clear basis for our deliberations. UN ويوفر لنا التقرير أساسا واضحا لمداولاتنا.
    The service agreement that the Commission concluded with the United Nations Development Programme provides us with operational support. UN ويوفر لنا اتفاق التشغيل الذي أبرمته اللجنة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما تشغيليا.
    The report provides us with a general overview of the work being carried out by the various bodies and specialized agencies of the United Nations. UN ويوفر لنا التقرير عرضا عاما عن اﻷعمال التي تقوم بها الهيئات والوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.
    It is comprehensive and provides us with an overall view of what the United Nations is doing and what it is called upon to do, as well as proposals to strengthen its functioning and improve its efficiency. UN إنه شامل ويوفر لنا صورة كاملة لما تفعله اﻷمم المتحدة وما تطالب بالقيام به، وكذلك اقتراحات لتعزيز أدائها وتحسين كفاءتها.
    This midterm review provides us with a welcome opportunity to take stock of the progress made, to analyse existing gaps and to identify the action needed to fill these gaps. UN ويوفر لنا هذا الاستعراض لمنتصف المدة فرصة هامة لتقييم التقدم المحرز، ولتحليل الفجوات القائمة ولتحديد العمل الذي يلزم القيام به لسد هذه الفجوات.
    The report also provides us with the opportunity to assess the progress achieved so far by the mine-affected countries and by the world community in the process of their cooperation in the eradication of landmines. UN ويوفر لنا التقرير أيضا فرصة لتقييم التقــدم الذي أحرزته حتى اﻵن البلدان المتضررة من اﻷلغام والمجتمع العالمي في عملية تعاونهما في القضاء على اﻷلغام اﻷرضية.
    The United Nations Programme of Action on small arms and light weapons provides us with a good starting point for intensifying our efforts to deal with a the problem of illicit small arms and light weapons. UN ويوفر لنا برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نقطة انطلاق جيدة لتكثيف جهودنا من أجل التعامل مع مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    The programme of action in this area provides us with a road map for focused actions at global, regional and national levels to be taken prior to the next Review Meeting in 2006. UN ويوفر لنا برنامج العمل في هذا المجال دليلاً تفصيلياً لما يتعين اتخاذه من إجراءات مركزة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي القادم في عام 2006.
    On the other hand, it provides us with a set of suggestions on how to enhance the participation of non-governmental organizations throughout the United Nations system. UN ويوفر لنا من ناحية أخرى مجموعة من المقترحات بشأن كيفية تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في كل أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Charter provides us with valuable guidance for distinguishing sound international order and stability from the expedience of appeasement. UN ويوفر لنا الميثــاق إرشادا قيما للتمييز بين دواعي النظام والاستقرار الدوليين السليمين، والقبول بتهدئة خواطر المعتدي تيسيرا لﻷمور.
    The presence here of so many nations represented at the highest level is the greatest testament to the universality of the United Nations and provides us with a strong political foundation on which to chart our Organization's role for the next 50 years. UN إن حضور عدد كبير من الدول هنا ممثلة على أعلى المستويات هو أكبر شاهد على عالمية اﻷمم المتحدة، ويوفر لنا أساسا سياسيا صلبا نبني عليه دور منظمتنا في الخمسين سنة القادمة.
    The report provides us with useful information, especially on the activities that have been undertaken following the adoption of resolution 58/289 in April 2004. UN ويوفر لنا التقرير معلومات مفيدة، وخاصة بشأن الأنشطة التي تم الاضطلاع عنها بعد اتخاذ القرار 58/289 في نيسان/ابريل 2004.
    This provides us with very specific terms of reference for the action to be taken to achieve the goals we have set, which we must pursue today, given our improved understanding of the interdependence of Member States and its implications. UN ويوفر لنا هذا صلاحيات شديدة التحديد فيما يتعلق بالإجراءات اللازم اتخاذها لتحقيق ما وضعناه من أهداف يجب علينا أن نتابع تحقيقها اليوم، في ضوء فهمنا المحسن للترابط بين الدول الأعضاء، وما ينطوي عليه ذلك من آثار.
    The report provides us with insight into the implementation of resolution 56/9 of 27 November 2001 by Member States, bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law. UN ويوفر لنا التقرير رؤية عميقة لتنفيذ القرار 56/9 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من قبل الدول الأعضاء، مع مراعاة مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Furthermore, the report also outlines lessons and experiences learned from the past and gives us guidance on how to tackle effectively the mine issue in the future. UN وعلاوة على ذلك، يبرز التقرير أيضا الدروس والخبرات المستفادة من الماضي ويوفر لنا التوجيه حول كيفية معالجة مسألة الألغام بفعالية في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد