particular attention is given to high quality industrial goods destined for Iran. | UN | ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران. |
particular attention is given to technology transfer by promoting education and training. | UN | ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خلال تعزيز التعليم والتدريب. |
Special attention is given to the detention conditions and human rights of the children of women in detention, including through the creation of day-care centres. | UN | ويولى اهتمام خاص لظروف الاحتجاز وحقوق الإنسان للأطفال والنساء المحتجزين، بوسائل منها إنشاء مراكز للرعاية النهارية. |
Special attention is paid to underdeveloped regions and rural areas where agriculture is one of the main sources of income. | UN | ويولى اهتمام خاص بالجهات والمناطق الريفية المتخلفة التي تمثل الزراعة فيها أحد المصادر الرئيسية للدخل. |
particular attention is paid to minors under 15 years old for whom parents can apply for Estonian citizenship by simplified procedure. | UN | ويولى اهتمام خاص للقُصَّر دون سن الخامسة عشرة الذين يحق لوالديهم تقديم طلب حصولهم على الجنسية الإستونية بإجراءات مبسطة. |
Special attention is being given to youth and women, who are often the worst sufferers. | UN | ويولى اهتمام خاص للشباب والنساء، الذين هم من أشد المعانين. |
particular attention shall be paid to the rights and special needs of indigenous elders, women, youth, children and persons with disabilities. | UN | ويولى اهتمام خاص للحقوق والاحتياجات الخاصة للمسنين والنساء والشباب والأطفال والمعوقين من الشعوب الأصلية. |
particular attention is being paid to questions that demand a diversity of academic perspectives, such as those of the linkages between environment and population and the common ground shared by agronomy and biochemistry. | UN | ويولى اهتمام خاص للمسائل التي تتطلب تنوعا في المنظورات اﻷكاديمية، كمسائل الصلات القائمة بين البيئة والسكان واﻷساس المشترك الذي يتقاسمه علم الزراعة والكيمياء الحيوية. |
particular attention is being given to the role of economic and social institutions and policy instruments in sustaining social security, creating employment opportunities, alleviating poverty and mainstreaming marginalized segments of society. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى دور المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية واﻷدوات السياسية في تعزيز اﻷمن الاجتماعي وخلق فرص العمل وتخفيف حدة الفقر ووضع القطاعات المهمشة في صلب اﻷنشطة الرئيسية للمجتمع. |
particular attention is given to high quality industrial goods destined for Iran. | UN | ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران. |
particular attention is given to expanding the holdings in all of the six United Nations official languages. | UN | ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
particular attention is given to single elderly women as they often tend to have difficulty in maintaining independent lives. | UN | ويولى اهتمام خاص بالمسنات الوحيدات حيث يملن في كثير من الأحيان إلى مواجهة صعوبات في العيش بصورة مستقلة. |
Special attention is given to informing people with disabilities about their rights through distributing information and improving access to training and documents. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى إبلاغ الأشخاص المعوقين بحقوقهم من خلال توزيع المعلومات وتحسين فرص الحصول على التدريب والوثائق. |
Special attention is given to strengthening the participation of girls in basic, secondary and tertiary education. | UN | ويولى اهتمام خاص لتعزيز التحاق الفتيات بالتعليم الأساسي والثانوي والعالي. |
Special attention is paid to those departments and offices with inadequate representation of women in the Professional and higher categories. | UN | ويولى اهتمام خاص للإدارات والمكاتب التي لا يوجد بها تمثيل ملائم للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها. |
Special attention is paid to rural areas so that disadvantaged groups can enjoy greater access to basic social services, such as clinics, literacy programmes and jobs. | UN | ويولى اهتمام خاص للمناطق الريفية لتمكين السكان المحرومين من زيادة فرص حصولهم على الخدمات الاجتماعية الأساسية، أي المستوصفات وبرامج محو الأمية، وفرص الشغل. |
A particular attention is paid to the development of individual approaches, rehabilitative and educational measures for juveniles deprived of liberty. | UN | ويولى اهتمام خاص لتطوير النهج الفردية، ووضع تدابير تتعلق بإعادة تأهيل الأحداث المحرومين من الحرية وتربيتهم. |
Special attention is being given to building institutional and human capacity and solidifying the rule of law. | UN | ويولى اهتمام خاص في هذا الصدد لبناء القدرات المؤسسية والبشرية ولتعزيز سيادة القانون. |
particular attention shall be paid to the rights and special needs of indigenous elders, women, youth, children and persons with disabilities. | UN | ويولى اهتمام خاص للحقوق والاحتياجات الخاصة للمسنين والنساء والشباب والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية. |
particular attention is being paid to establishing the legal and administrative conditions to allow embargoes imposed by the United Nations to be respected and carried out in an appropriate manner. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى تهيئة اﻷوضاع القانونية واﻹدارية التي تسمح باحترام الحظر المفروض من اﻷمم المتحدة وتنفيذه بطريقة ملائمة. |
particular attention is being given to the question of expanding the function of a mission to include national reconstruction, an issue that has arisen, for example, with respect to the United Nations forces exercising peacemaking functions. | UN | ويولى اهتمام خاص لمسألة توسيع نطاق أية بعثة لتشمل التعمير الوطني، وهي قضية برزت، على سبيل المثال، فيما يتعلق بقوات اﻷمم المتحدة التي تمارس عمليات حفظ السلم. |
Special attention was paid to literacy programmes for women. | UN | ويولى اهتمام خاص لبرامج محو أمية المرأة. |
Special emphasis is given to improving the possibilities of cooperation in the areas of economic and social development. | UN | ويولى اهتمام خاص لتحسين إمكانيات التعاون في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Special attention is being paid to vulnerable groups and populations affected by the conflict. | UN | ويولى اهتمام خاص للفئات والسكان المستضعفين المتأثرين بالصراع. |
particular attention is being devoted to UNIDO training activities for industrial manpower and to its sectoral activities. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى أنشطة التدريب التي تضطلع بها اليونيدو لقوة العمل الصناعية وأنشطتها القطاعية. |
Special attention was given to victims and their families, particularly in cases of disappearance. | UN | ويولى اهتمام خاص للضحايا وأقاربهم، وبصفة خاصة في قضايا الاختفاء. |
specific attention is given to the identification of target groups and of activities likely to promote household food security for vulnerable households. | UN | ويولى اهتمام خاص لتحديد المجموعات المستهدفة واﻷنشطة التي يحتمل أن تعزز اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية الضعيفة |