Both the Government of Angola and UNITA had intensified fighting, with the resulting dire consequences for the population. | UN | فقد كثف كل من حكومة أنغولا ويونيتا القتال وترتب على ذلك عواقب وخيمة بالنسبة للسكان. |
The United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) has been able to verify some of the accusations made by both the Government and UNITA. | UN | واستطاعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من التحقق من بعض الاتهامات التي وجهتها كل من الحكومة ويونيتا. |
The recommendations of the group were submitted to the Joint Commission for follow-up action by the Government and UNITA. | UN | وقد قدمت توصيات الفريق إلى اللجنة المشتركة كي تتخذ الحكومة ويونيتا إجراءات المتابعة. |
However, the Government and UNITA have agreed on a number of practical arrangements towards that end. | UN | إلا أن الحكومة ويونيتا اتفقتا على عدد من الترتيبات العملية الرامية إلــى تحقيق هذه الغاية. |
The remaining 1,279 troops will be demobilized through a special procedure agreed upon by the Government and UNITA. | UN | وسيجري تسريح الجنود المتبقين البالغ عددهم ٢٧٩ ١ فردا من خلال إجراء خاص اتفقت عليه الحكومة ويونيتا. |
They called on the Government of Angola and UNITA to reject military action and to seek a peaceful resolution of the crisis on the basis of the Lusaka Protocol. | UN | كما دعوا كل من حكومة أنغولا ويونيتا إلى نبذ العمل العسكري والسعي إلى حل سلمي لﻷزمة على أساس بروتوكول لوساكا. |
They alone will lead to the complete isolation of Mr. Jonas Savimbi and UNITA, so long as the international community truly complies. | UN | فهي وحدها التي ستؤدي إلى عزل السيد جوناس سافيمبي ويونيتا عزلا تاما، إذا ما التزم المجتمع الدولي بها. |
I trust that the Government and UNITA fully realize the dangers involved in any further deterioration of the military situation. | UN | وإنني على ثقة من أن الحكومة ويونيتا يدركان تماما المخاطر التي تكتنف أي تدهور جديد للحالة العسكرية. |
The Government and UNITA have recently held discussions concerning the future status of senior UNITA officers. | UN | وقد أجرت الحكومة ويونيتا مؤخرا محادثات بشأن وضع كبار الضباط في المستقبل. |
On several occasions, the Joint Commission called on the Government and UNITA to cooperate closely in stopping the dangerous spread of lawlessness. | UN | وفي مناسبات عديدة، دعت اللجنة المشتركة الحكومة ويونيتا إلى التعاون بشكل وثيق في وقف انتشار حالة الفوضى الخطيرة. |
The free movement of people and goods in the country continued to be impeded by the checkpoints established by both the Government and UNITA. | UN | واستمرت نقاط التفتيش التي أقامتها الحكومة ويونيتا كلتاهما تعوق حرية تنقل اﻷشخاص والسلع في البلد. |
The other partners were George Forrest and UNITA itself. | UN | وكان الشريكان الآخران جورج فورست ويونيتا نفسها. |
The relations between Côte d'Ivoire and UNITA are a consequence of the cold war. | UN | إن العلاقات بين كوت ديفوار ويونيتا هي من نتائج الحرب الباردة. |
The Presidents of Burkina Faso and Togo also appealed for dialogue between the Government and UNITA. | UN | وناشد رئيس بوركينا فاسو وتوغو أيضا إجراء حوار بين الحكومة ويونيتا. |
As regards my own country, five years have passed since the signing of the Lusaka Protocol between the Government and UNITA. | UN | وفيما يتعلق ببلدي، مضت خمس سنوات منذ التوقيع على بروتوكول لوساكا بين الحكومة ويونيتا. |
Nonetheless, the Government and UNITA face many challenges in their efforts to consolidate peace. | UN | ومع ذلك، تواجه الجهود التي تبذلها الحكومة ويونيتا لتوطيد دعائم السلام تحديات كثيرة. |
However, some representatives from both MPLA and UNITA have recently stated that necessary conditions did not yet exist for free and fair elections to take place in the coming year. | UN | ومع ذلك، ذكر مؤخرا بعض الممثلين من كل من الحركة الشعبية لتحرير أنغولا ويونيتا أن الظروف الضرورية لإجراء انتخابات حرة وعادلة في السنة القادمة لم تتوفر بعد. |
The Council members paid tribute to the strong political will of both the Angolan Government and UNITA in achieving the goal of peace. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بالإرادة السياسية القوية التي أظهرها كل من حكومة أنغولا ويونيتا لتحقيق هدف السلام. |
We are encouraged by the prospects that the negotiations under way in Lusaka between the Government of Angola and UNITA may be promptly concluded. | UN | ومن المشجع احتمالات الاختتام السريع للمفاوضات الجارية في لوساكا بين حكومة أنغولا ويونيتا. |
As a result of widespread impunity, most UNITA and government perpetrators of gross human rights violations are not brought to justice. | UN | ونتيجة لانتشار اﻹفلات من العقاب لا تتــم محاكمـة معظــم أتبــاع الحكومة ويونيتا الذين يرتكبون هذه الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان. |
In this context, it appeals to the Government of Angola to provide such agreement and to UNITA to cooperate fully. | UN | وهو في هذا السياق يناشد حكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، ويونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا. |