ويكيبيديا

    "ويُجري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conducts
        
    • carries out
        
    • is conducting
        
    • and operates as
        
    • are conducted by
        
    • are conducting
        
    • is conducted by
        
    • investigates
        
    The receiving office also conducts competency-based interviews in order to select the candidate most suitable for the position. UN ويُجري المكتب المستقبِل من جانبه مقابلات للوقوف على مدى الكفاءة من أجل انتقاء أنسب مرشح للوظيفة.
    The contractor general monitors the award and implementation of public contracts and conducts investigations into allegations of impropriety which arise. UN ويراقب المتعهد العام منح وتنفيذ العقود العامة ويُجري تحقيقات في مزاعم الإخلال عند الاقتضاء.
    It conducts research, identifies public policies, and supports educational activities that advance the well-being of humans and of the environment. UN ويُجري المركز بحوثا ويحدد سياسات عامة ويدعم مبادرات تثقيفية تنهض برفاهية البشر وبسلامة البيئة.
    The Department also carries out surveys of the career progress of alumni three years after qualification. UN ويُجري القطاع أيضاً دراسات تتبع المسار المهني للخريجين ثلاث سنوات بعد نيلهم الشهادة.
    The United Nations Office of Internal Oversight Services is conducting a preliminary investigation to assess the credibility of the allegations. UN ويُجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة تحقيقا أوليا لتقييم مدى مصداقية هذه الادعاءات.
    Indeed, the true legal doctrine would appear to be that it is only the suspension of normal peaceful relations between belligerents which renders impossible the fulfilment of multilateral conventions insofar as concerns them, and operates as a temporary suspension as between the belligerents of such conventions. UN والواقع أن المبدأ القانوني الحقيقي فيما يبدو هو أن تعليق العلاقات السلمية العادية بين المتحاربين هو وحده الذي يجعل الوفاء بالاتفاقيات المتعددة الأطراف متعذراً فيما بينها، ويُجري تعليقاً مؤقتاً لتلك الاتفاقيات بين المتحاربين.
    They are conducted by independent external evaluators and managed by programmatic offices in consultation with national stakeholders and United Nations agencies. UN ويُجري هذه التقييمات مقيمون خارجيون مستقلون وتديرها المكاتب البرنامجية بالتشاور مع الأطراف المعنية الوطنية ووكالات الأمم المتحدة.
    Where warranted, the Office conducts a preliminary review to assess whether there is a credible case of retaliation. UN ويُجري المكتب، عند وجود ما يبرر ذلك، استعراضا أوليا لتقييم مدى مصداقية التهديد بالانتقام.
    The Conduct and Discipline Team regularly conducts briefings with brigade and contingent commanders where their accountability and responsibility is emphasized. UN ويُجري فريق السلوك والانضباط بانتظام إحاطات مع قادة الألوية والوحدات يجري فيها التشديد على مساءلتهم ومسؤوليتهم.
    The Federated States of Micronesia Public Auditor conducts periodic audits. UN ويُجري المراجع العام لحسابات ولايات ميكرونيزيا الموحدة عمليات تحقق دورية بشأن هذه الوثائق.
    The centre runs rehabilitation programmes, for example, for convicted terrorists, and conducts psychological and social studies. UN كما يدير المركز برامج لإعادة تأهيل أفراد مثل الإرهابيين المدانين، ويُجري دراسات نفسية واجتماعية.
    It conducts different kinds of evaluations within UNIDO and monitors the management response to such evaluations. UN ويُجري الفريق أنواعا مختلفة من التقييمات داخل اليونيدو، ويرصد رد الإدارة على هذه التقييمات.
    Our best wishes for the future go to him as he resumes his work as an educator and conducts research for peace and progress for all peoples. UN ونتقدم بأطيب أمانينا له وهو يستأنف عمله كمرب ويُجري البحــوث مـن أجل سلام وتقدم الشعوب كافة.
    It carries out activities aimed at meeting its obligations in this area and enhancing public awareness of human rights and fundamental freedoms. UN ويُجري المكتب أنشطته بهدف الوفاء بالتزاماته في هذا المجال، وإذكاء الوعي العام بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية.
    The United Nations Board of Auditors carries out an annual audit of the Pension Fund and reports to the Fund's Board on the audit every year. UN ويُجري مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات، ويرفع إلى مجلس إدارة الصندوق تقريرا بشأن المراجعة كل سنة.
    The United Nations Board of Auditors carries out an annual audit of the Pension Fund and reports to the General Assembly on the audit every two years. UN ويُجري مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مراجعة سنوية لحسابات صندوق المعاشات، ويرفع إلى الجمعية العامة تقريرا بشأن المراجعة كل سنتين.
    The Prosecutor is conducting investigations in three of those situations: northern Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Darfur, the Sudan. UN ويُجري المدعى العام تحقيقات في ثلاث من تلك القضايا: شمال أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور، السودان.
    The Institute is conducting a resource analysis for other formats for the journal. UN ويُجري المعهد حاليا تحليلا للموارد من أجل إصدار أشكال أخرى لهذا المنشور.
    Indeed, the true legal doctrine would appear to be that it is only the suspension of normal peaceful relations between belligerents which renders impossible the fulfilment of multilateral conventions in so far as concerns them, and operates as a temporary suspension as between the belligerents of such conventions. UN والواقع أن المبدأ القانوني الحقيقي فيما يبدو هو أن تعليق العلاقات السلمية العادية بين المتحاربين هو الذي يجعل الوفاء بالاتفاقيات المتعددة الأطراف متعذرا فيما بينها، ويُجري تعليقا مؤقتا لتلك الاتفاقيات بين المتحاربين.
    Regular inspection visits to contingent locations are conducted by Food Inspectors/Supply Officers and Warrant Officers. UN ويُجري مفتشو الأغذية/موظفو الإمداد وضبط الصف زيارات تفتيش منتظمة في مواقع الوحدات.
    UNEP, FAO and UNDP are conducting a joint evaluation of the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD programme). UN ويُجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو والبرنامج الإنمائي تقييما مشتركا لبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    The review is conducted by a working group composed of the 47 States members of the Human Rights Council and the final outcome is adopted by the plenary of the Council. UN ويُجري الاستعراض فريق عامل يتكون من 47 دولة عضو في مجلس حقوق الإنسان، ويعتمد المجلس الوثائق الختامية في جلسة عامة.
    The board then investigates whether these individuals have any association with opposition political parties or connections to other people or groups deemed threatening by the regime. UN ويُجري المجلس بعد ذلك تحرياتٍ عما إذا كان هؤلاء الأشخاص أعضاءً في أي أحزاب سياسية معارضة أو لهم صلات بأي أشخاص آخرين أو جماعات أخرى يرى النظام أنهم يشكلون تهديداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد