Judges are appointed by the President of Poland, at the recommendation of the National Judicial Council. | UN | ويُعيَّن القضاة من قبل رئيس بولندا بناءً على توصية من المجلس الوطني للقضاء. |
Judges are appointed by the President of Poland, at the recommendation of the National Judicial Council. | UN | ويُعيَّن القضاة من قبل رئيس بولندا بناءً على توصية من المجلس الوطني للقضاء. |
Ten of the members of the People's Assembly and one third of the members of the Advisory Council are appointed; | UN | ويُعيَّن 10 أعضاء بمجلس الشعب وثلث أعضاء مجلس الشورى؛ |
The judge is appointed by the President of the Republic with no time limit. | UN | ويُعيَّن القاضي من قِبل رئيس الجمهورية لفترة غير محددة. |
Staff appointments shall be made insofar as is practicable from exporting and importing Members. | UN | ويُعيَّن الموظفون، بقدر ما يتيسر ذلك عملياً، من الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين. |
Men and women are appointed to Civil Service posts or to wage-earning employment under the same conditions. | UN | ويُعيَّن الرجال والنساء كموظفين أو في عمل ذي أجر في إطار نفس الشروط. |
Judges of all courts of Turkmenistan are appointed by the President for a term of five years, and they may be discharged from their positions only under conditions that are set out in law. | UN | ويُعيَّن قضاة جميع المحاكم من قبل الرئيس، وذلك لفترة ولاية تبلغ خمس سنوات، ولا يجوز عزلهم إلا لأسباب متوخاة في القانون. |
Members of the Court are appointed for a period of six years; half the Court is renewed every three years, and those leaving office may be reappointed (arts. 6-7). | UN | ويُعيَّن أعضاء المحكمة لفترة 6 سنوات. وتُجدَّد ولاية نصف الأعضاء كل 3 أعوام. |
The vice-chairman and the one or two judges serving as deputy chairmen are appointed from among the members. | UN | ويُعيَّن من بين هؤلاء الأعضاء نائب الرئيس والقاضي أو القاضيان الرئيسان المناوبان. |
Presidents of national newspapers are appointed upon nominations by the newspapers themselves. | UN | ويُعيَّن رؤساء الصحف الوطنية بناءً على ترشيحات من الصحف نفسها. |
Deputies in the lower house of the parliament are appointed from among the members of the Assembly. | UN | ويُعيَّن في مجلس النواب في البرلمان نواب من بين أعضاء جمعية شعب كازاخستان. |
All judges, irrespective of their standing within the judicial hierarchy, are appointed by Grand Ducal decree. | UN | ويُعيَّن جميع القضاة، بصرف النظر عن موقعهم في التسلسل الهرمي القضائي، بموجب أمر من الدوق الأكبر. |
Magistrates and judges are appointed directly by the Grand Duke. | UN | ويُعيَّن قضاة الصلح وقضاة المحاكم مباشرة من قبل الدوق الأكبر. |
The members of the Ombuds Committee are appointed on the basis of their expertise in the area of children's rights. | UN | ويجوز تجديد هذه المدة مرّة واحدة. ويُعيَّن أعضاء اللجنة تبعاً لخبرتهم في هذا المجال. |
The members of the Board are appointed as Auditors-General, or officials of equivalent title, of their countries and not as individuals. | UN | ويُعيَّن أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو مسؤولين ذوي رتب معادلة وليس بصفتهم الشخصية. |
Furthermore, military judges are appointed by decree following the proposal by the Minister further to a decision of the said council; civilian judges are appointed by decree following a proposal by the Minister for Justice and the Minister for Defence. | UN | وفضلاً عن ذلك، يُعيَّن القضاة العسكريون بموجب مرسوم عقب اقتراح مقدم من الوزير إثر قرار يتخذه المجلس المذكور؛ ويُعيَّن القضاة المدنيون بموجب مرسوم عقب اقتراح مقدم من وزير العدل ووزير الدفاع. |
Every Subcommittee member is assigned to a regional team and is appointed country rapporteur for a number of States. | UN | ويُعيَّن كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية في فريق إقليمي، ويكون المقرر القطري لعدد من الدول. |
The head of the Ethics Office is appointed by and held accountable to the Secretary-General in the performance of his or her functions. | UN | ويُعيَّن رئيس مكتب الأخلاقيات بقرار من الأمين العام ويكون مسؤولا أمامه عن أداء مهامه. |
Staff appointments shall be made insofar as is practicable from exporting and importing Members. | UN | ويُعيَّن الموظفون، بقدر ما يتيسر ذلك عملياً، من الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين. |
These foreign workers are assigned a case officer who will assist him/her in following through on his/her claim or complaint, including dispensing free legal advice and making referrals for medical treatment if necessary. | UN | ويُعيَّن لهؤلاء العمال الأجانب موظف يُكلف بقضاياهم ويساعدهم في متابعة مطالبهم أو شكاواهم، ويشمل ذلك تقديم المشورة القانونية المجانية والإحالة لتلقي العلاج الطبي عند اللزوم. |
Three members from each of the regional organization groups would be appointed to the global coordination group. | UN | ويُعيَّن ثلاثة أعضاء من كل فريق من أفرقة التنظيم الإقليمية في فريق التنسيق العالمي. |