| I got to get this baby out of me. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَحْصلْ على هذا الطفل الرضيعِ منيّ. |
| Hey, listen guys, I got to take this, okay? | Open Subtitles | يا، يَصغي الرجالَ، وَصلتُ إلى الواردِ هذا، موافقة؟ |
| I got to be in court in like 45 minutes. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45. |
| No offense, but I got to get my own lawyer. | Open Subtitles | لا مخالفةَ، لَكنِّي وَصلتُ إلى أَحْصلْ على محاميي الخاصِ. |
| I got to side with Jesus on this one. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الجانبِ مَع السيد المسيح على هذا |
| I just figure if I got to be in school | Open Subtitles | أنا فقط رقم إذا وَصلتُ إلى أَكُنْ في المدرسةِ |
| But when I got to America, he was not there. | Open Subtitles | لكن عندما وَصلتُ إلى أمريكا، هو ما كَانَ هناك. |
| At least I got to watch the news in Spanish. | Open Subtitles | على الأقل وَصلتُ إلى الساعةِ الأخبار في اللغةِ الإسبانيةِ. |
| I got to get pressure on this wound. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَحْصلْ على الضغطِ على هذا الجرحِ. |
| I got to figure he's still following orders, right? | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الرقمِ الذي هو ما زالَ الطلبات التالية، حقّ؟ |
| But after I saw the video, I got to thinking about that girl. | Open Subtitles | لكن بَعْدَ أَنْ رَأيتُ الفيديو، وَصلتُ إلى التَفكير بتلك البنتِ. |
| But I got to tell you, I don't think he's the only one. | Open Subtitles | لَكنِّي وَصلتُ إلى أُخبرْك، أنا لا أعتقد هو الوحيدُ. |
| Sorry about this, but I got to ask you, | Open Subtitles | آسف على هذا، لَكنِّي وَصلتُ إلى أَسْألْك، |
| Monique's dead body means I got to get the carpet cleaned. | Open Subtitles | جثّةمونيك يَعْني أنا وَصلتُ إلى أُصبحْ السجادة نظّفتْ. |
| So all I got to do is just point it and shoot it? | Open Subtitles | لذا كُلّ وَصلتُ إلى أعْمَلُ هَلْ فقط نقطتها وتَضْربُها؟ |
| Counsel, I got to get back to my trial. | Open Subtitles | المستشار، وَصلتُ إلى أُصبحْ عُدْ إلى محاكمتَي. |
| Seemed like such a good idea to quit my job, but I got to find some purpose for my life. | Open Subtitles | بَدتْ مثل الفكرةِ الجيّدة جداً لتَرْك شغلِي، لَكنِّي وَصلتُ إلى البحثِ بَعْض الغرضِ لحياتِي. |
| I got to work through some stuff today, and you know what? | Open Subtitles | وَصلتُ إلى العمل خلال يَحْشو البعضُ اليوم، وأنت تَعْرفُ ما؟ |
| I got to say, I wouldn't put it past them. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الرأي، أنا لا أَضِعَه ماضيهم. |
| 'Cause I got to get to Chase. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا وَصلتُ إلى أُصبحْ للمُطَارَدَة. |
| But I had composed myself as I arrived at Frasier's. | Open Subtitles | لَكنِّي أعددتُ نفسي بينما وَصلتُ إلى فرايزر. |
| When I got to the court, the power of appointment was missing. | Open Subtitles | لكن عندما وَصلتُ إلى المحكمةِ إكتشفت أننى أضعت التوكيل |
| Because I got to go to that doctor tomorrow and jism into a cup, that's why. | Open Subtitles | لأني وَصلتُ إلى ساذْهبْ إلى ذلك الطبيبِ غداً و املأ كأس , بهذا . |