ويكيبيديا

    "وُجهت رسالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • A letter was sent
        
    • letter was addressed
        
    • a letter had been sent
        
    • one communication was sent
        
    20 April 2011 A letter was sent requesting a meeting with a representative of the State party. UN 20 نيسان/أبريل 2011 وُجهت رسالة تطلب عقد اجتماع مع ممثل عن الدولة الطرف.
    26 April 2010 A letter was sent requesting additional, more specific information on certain questions. UN 26 نيسان/أبريل 2010، وُجهت رسالة بغرض طلب معلومات تكميلية محدَّدة أكثر بشأن مسائل معيّنة.
    354. On 8 November 2005 A letter was sent to the Moroccan authorities requesting a visit. UN 354- وُجهت رسالة إلى السلطات المغربية في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 طلباً لإجراء زيارة.
    11 December 2009 A letter was sent inviting the State party to reply to all concluding observations in its next periodic report due on 31 October 2009. UN 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، وُجهت رسالة إلى الدولة الطرف تدعوها إلى الرد على مجموع الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري التالي الذي حل موعد تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    In response, a confidential management letter was addressed to the Secretary-General on the adequacy of internal controls at WMO, which included a set of recommendations that was to be regarded as a first step towards a more detailed review of its administration and management. UN واستجابة لهذا الطلب، وُجهت رسالة إدارية سرية للأمين العام عن مدى ملاءمة الضوابط الداخلية في المنظمة التي ضمت مجموعة من التوصيات التي كان ينبغي اعتبارها خطوة أولى نحو استعراض أكثر تفصيلا لإدارتها وتنظيمها.
    8. Fourthly, a letter had been sent to all present and former members of the Committee inviting contributions. UN 8- ورابعاً، كانت قد وُجهت رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة الحاليين والسابقين تدعوهم إلى تقديم إسهاماتهم.
    During the period under review, one communication was sent. UN وُجهت رسالة واحدة أثناء الفترة موضوع الاستعراض.
    26 April 2010 A letter was sent inviting the State party to reply to all concluding observations in its next periodic report, due on 1 August 2010. UN 26 نيسان/أبريل 2010، وُجهت رسالة إلى الدولة الطرف تدعوها إلى الرد على مجموع الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري التالي الذي يحل موعد تقديمه في 1 آب/ أغسطس 2010.
    9 May 2011 A letter was sent to the State party indicating that the replies to the Committee's recommendations in its letter of 5 November 2010 appear to be sufficiently satisfactory for the Committee to declare that the follow-up procedure concerning them has been completed. UN 9 أيار/مايو 2011 وُجهت رسالة إلى الدولة الطرف تشير إلى أن ردودها على توصيات اللجنة في رسالتها المؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 تبدو مرضية بما يكفي للجنة كي تعلن انتهاء إجراء المتابعة بشأنها.
    25 April 2011 A letter was sent in which the Committee took note of the cooperativeness of the State party and requested additional information on the following points: UN 25 نيسان/أبريل 2011 وُجهت رسالة أحاطت فيها اللجنة علماً بحسن تعاون الدولة الطرف وطلبت فيها تقديم معلومات إضافية عن النقاط التالية:
    20 April 2011 In light of the request in the State party's letter of 17 January 2011, A letter was sent to clarify the information requested by the Committee in its letters of 23 April 2010 and 31 January 2011. UN 20 نيسان/أبريل 2011 وفي ضوء الطلب الذي تضمنته رسالة الدولة الطرف المؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2011، وُجهت رسالة لتوضيح المعلومات التي طلبتها اللجنة في رسالتيها المؤرختين على التوالي 23 نيسان/أبريل 2010 و31 كانون الثاني/يناير 2011.
    30 July 2009 (sent late) A letter was sent to request additional information and to state that the follow-up procedure with respect to certain issues is considered completed due to non-implementation and to ask the State party to report on these issues in its next periodic report. UN 30 تموز/يوليه 2009 (تأخر إرسال الرسالة)، وُجهت رسالة إلى الدولة الطرف لطلب معلومات تكميلية وإشعارها بأن إجراء المتابعة يعتبر منتهياً فيما يتعلق ببعض المسائل التي لم تنفَّذ التوصيات المتعلقة بها، ولكي يُطلب إليها إدراج معلومات عن هذه المسائل في تقريرها الدوري المقبل.
    20. At the beginning of this year A letter was sent to all High Contracting Parties reminding them of their reporting obligations under the CCW compliance mechanism, Amended Protocol II and Protocol V. The Implementation Support Unit has continued to maintain the national annual reports databases for Amended Protocol II, Protocol V and CCW Compliance. UN 20- في مطلع هذا العام، وُجهت رسالة إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية تُذكرهم بالتزاماتهم بتقديم التقارير المنصوص عليها في آلية الامتثال التابعة للاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. وواصلت وحدة دعم التنفيذ إشرافها على قواعد البيانات المتعلقة بالتقارير السنوية الوطنية بالنسبة إلى البروتوكول الثاني المعدل، والبروتوكول الخامس والامتثال للاتفاقية.
    Since the term of office of the current presiding officer of the Joint Appeals Board expires at the end of October 2006, and in order to fill the post, A letter was sent to all Joint Appeals Board Chairpersons on 2 June 2006 asking them to nominate either themselves or others for that post. UN وبما أن مدة رئاسة الرئيس الحالي للمجلس تنتهي في آخر تشرين الأول/أكتوبر 2006، وبغية ملء المنصب، وُجهت رسالة إليّ في 2 حزيران/يونيه 2006 إلى جميع رؤساء مجلس الطعون المشترك تطلب فيها منهم ترشيح أنفسهم أو أشخاص آخرين لتلك الوظيفة().
    29 July 2009 (sent late) A letter was sent to request additional information and to state that the follow-up procedure with respect to certain issues is considered completed due to non-implementation and to ask the State party to report on these issues in its next periodic report. UN 29 تموز/يوليه 2009، (تأخر إرسال الرسالة)، وُجهت رسالة إلى الدولة الطرف لطلب معلومات تكميلية وإشعارها بأن إجراء المتابعة يُعتبر منتهياً فيما يتعلق بمسائل معيّنة لم تنفَّذ التوصيات المتعلقة بها، ولطلب إدراجها معلومات عن هذه المسائل في تقريرها الدوري التالي.
    33. At its 7th and 8th meetings, held on 11 and 12 August, Committee members made statements on possible research proposals to be submitted to the Council for consideration and approval, in which Government observers and observers from civil society took part (see annex II). Following these discussions, A letter was sent by the Chairperson of the Committee to the President of the Human Rights Council (see annex IV). UN 33- وفي الجلستين السابعة والثامنة المعقودتين في 11 و12 آب/أغسطس، أدلى أعضاء في اللجنة ببيانات بشأن مقترحات البحث الممكنة المزمع تقديمها إلى المجلس لكي ينظر فيها ويوافق عليها، وهي مقترحات اشترك في إعدادها مراقبون عن الحكومات ومراقبون عن المجتمع المدني (انظر المرفق الثاني). وعقب المناقشات، وُجهت رسالة من رئيس اللجنة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان (انظر المرفق الرابع).
    a letter had been sent to those facilities in late 2012 to underline the importance of a detailed characterization of the destroyed substances per type of substance and not per group of substances. UN وقد وُجهت رسالة إلى هذه المرافق في أواخر عام 2012 للتأكيد على أهمية التوصيف التفصيلي للمواد المدمَّرة حسب نوع المادة وليس حسب مجموعات المواد.
    During the period under review, one communication was sent. The Government replied to this communication. UN وُجهت رسالة واحدة أثناء الفترة قيد الاستعراض، وردت الحكومة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد