Nobu called me and told me you went alone. | Open Subtitles | نوبو اتصلت بي و .أخبرتني بأنكِ ذهبتِ لوحدك |
And since you've identified me as an attorney on your own and told me you're feeling okay, | Open Subtitles | و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير |
Awhile ago, a woman offered me identification papers, boat tickets, and money and told me to leave with Master. | Open Subtitles | إمرأة عرضت عليأوراق هوية وتذاكر و مال و أخبرتني بأن أغادر مع سيدي |
and She told me that she wasn't wearing any knickers. | Open Subtitles | و أخبرتني أنها لم تكن ترتدي أى لباس تحتي |
She gave me something for the itch and told me not to shave for a week. | Open Subtitles | لقد أعطتني شيء للحكة و أخبرتني أن لا أحلق ذقني لأسبوع |
Said she could be up here around 4:00... and told me to tell you to meet her on the bridge. | Open Subtitles | السـاعـة الرابعـة و أخبرتني بـأن أخبرك بأن تقابلهـا على الجسـر |
If you didn't do that, and told me comfortably, | Open Subtitles | لو لم تفعل ذلك ، و أخبرتني بأريحيه |
She gave me your address and told me to stop by. | Open Subtitles | لقد أعطتني عنوانها و أخبرتني بالتوقف عندها |
She lectured me and told me I should try harder! | Open Subtitles | وبختني و أخبرتني أن أبذل جهداً أكبر في المحاولة! |
Yeah, well, my mom canceled in a voice mail and told me she had a boyfriend in a newsletter, so... join the team. | Open Subtitles | نعم، أمي أخبرتني أنها لن تحضر ببريـــد صــوتي و أخبرتني أنها تملك صديق جديد بمذكــرة، إنضمي للفريق. |
Then you gave me a two-week time out and told me never to touch my jingle bells again. | Open Subtitles | ثم أعطيتني مهلة أسبوعين. و أخبرتني بأن لا ألمس أجراسكِ مرة أخرى. |
Oh, honey, your mom called and told me everything. | Open Subtitles | لقد اتصلت امك بي و أخبرتني بكل شيء |
and told me how proud she was of me and then ran out. | Open Subtitles | و أخبرتني إنها فخورة بي ثم ركضت للخارج |
After Himiko called all the bosses from Tsuchiana, and told me "Unify all the female gangs in Ibaragi!" | Open Subtitles | بعد أن دعت هيميكو كل الرؤساء من تسوتشيانا " و أخبرتني " بتوحيد كل العصابات النسائية في إباراجي |
Methought the billows spoke and told me of it the winds did sing it to me and the thunder that deep and dreadful organ pipe pronounced the name of Prospera it did bass my trespass | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمواج تكلمت و أخبرتني عنه و الرياح غنته لي و أصداء الرعود أعلنت إسم "بروسبيرا" |
He cornered me today and told me my life story. | Open Subtitles | حصرني اليوم و أخبرتني قصّة حياتي. |
She's like in there right now, eating lunch, and told me she couldn't have lunch, she was gonna just "have a salad at her desk." | Open Subtitles | ،إنّها تتناول الغذاء بالداخل و أخبرتني بأنها لا تستطيع الحضور "و قالت "سوف تأكل طبق سلطة على مكتبها |
I was really surprised when She told me she was pursued a career in cooking. | Open Subtitles | و التقيت بها صدفة بعد مدة طويلة في حفل و أخبرتني أنها أصبحت طاهية |
And then after coffee, we went for a walk and She told me she always thought people from India were exotic and mysterious. | Open Subtitles | و من بعد القهوة، خرجنا للتمشي و أخبرتني أنها لطالما اعتقدت أن الناس من الهند غريبين و غامضين. |
I talked to your aunt. She told me what you're trying to do with Dinger. | Open Subtitles | تحدثت عن خالتك و أخبرتني بما تحاول فعله مع دينغر |
You came into my office this morning and you told me you would rise to any challenge, that your job is the most important thing. | Open Subtitles | جئتِ إلى مكتبي هذا صباح و أخبرتني أنكِ سوف ترتفعي إلى أي تحدي أن أعملك هو الشيء الأكثر أهمية |