I got a blood sample off the shirt, which was A-positive. | Open Subtitles | أخذتُ عينة الدم من القميص و التي اتضح انها ايجابية |
Well the cause of death appears to be sudden a cardiac arrest which is most likely caused by a congenital defect. | Open Subtitles | حسناً , يبدو أن سبب الوفاة هي سكتة قلبيّة مفاجئة و التي تكون أكثر إحتمالاً بسبب عيب منذ الولادة |
Before this, I worked at an NGO, and before that, I worked at Microsoft for a year, which felt like a decade. | Open Subtitles | قبل ذلك، عملت في منظمة غير حكومية و قبل ذلك عملت في ميكروسوفت لمدة سنة و التي شعرت أنها عِقد |
I was able to spot our unsub's new ride, which is a tow truck, and he's clearly got Alexandra's car hooked up to it. | Open Subtitles | كنتُ قادراً على تحديد وسيلة الركوب الجديدة للمشتبه به و التي هي شاحنة قطر و من الواضح أنه يقوم بقطر سيارة ألكسندرا |
Certainly not the young lady on the second floor Who has a Web series that takes place in her shower. | Open Subtitles | بالتأكيـد لست أنت أيتهـا الآنسة في الطـابق الثـاني و التي لديهـا مسلسل على الأنترنيت مكـان تصويره في حمـامهـا |
POTUS has lost faith in your senior command, which is a hell of a lot more plausible than your paranoid conspiracy theories. | Open Subtitles | أن الرئيس قد فقد الإيمان بقيادتك العليا، و التي أكثر قبولاً من جنون العظمة المصاب به و شكك بوجود مؤامرات. |
Everything my team learns gets plugged into a matrix, which allows us to assemble a shadow jury that is scary in its predictive efficiency. | Open Subtitles | كل ما يعرفه فريقي يتم وضعه في مصفوفة و التي تسمح لنا بتكوين لجنة محلفين مطابقة و التي تتطابق توقعاتها يشكل مخيف |
We could compel a DNA sample which would confirm that you had a glass of wine with her that night. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نجبرك على عينة حمض نووي و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة |
I have to get the sandwiches, which have all of their crusts. | Open Subtitles | يجب أن أحضر الشطائر و التي فيها كل رغيف قشرته الخارجية |
He gave me these painkillers which were effectively headache tablets. | Open Subtitles | أعطاني بعض المسكنات و التي كانت بكفاءة حبوب للصداع |
You and I had alone time, which was nice. | Open Subtitles | و التي قضينا فيها أوقاتاً جميلة هذا لطيف |
Dr. Brennan is having me check for hereditary genet defects which are always passed from mother to child. | Open Subtitles | طلبت مني الطبيبة برينان أن أتفحص العيوب الوراثية و التي تنتقل دائماً من الأم إلى الابن |
which has nothing to do with the case at hand. | Open Subtitles | و التي ليس لها علاقة بالقضية التي بين أيدينا |
Now, I give every student an even chance, which is a long and honourable tradition in the theatre. | Open Subtitles | إنني ساعدت كل طالب و أعطيته فرصة و التي تكون عادات قديمة و مريعة في المسرح |
which explained nothing, because it wasn't even in the right area. | Open Subtitles | و التي لم تفسر شيئاً لأنها لم تكن بالمكان الصحيح |
There are powers, dark powers to which distance makes no difference. | Open Subtitles | قوىً ظلماء و التي لا تشكل المسافات فرقاً بالنسبة لها |
which is just in time for my daughter's recital, which is tomorrow. | Open Subtitles | و هذا سيكون وقت مثالي لحفلة ابنتي و التي هي بالغد |
I leave to your safekeeping and the law's - which restrains you from selling them for one year. | Open Subtitles | و التي تركتها لتحفظها و القانون ينص على أنه لا يمكنك بيعها دون أن تمر سنة |
You're a stuck up bitch Who thinks she's too good for anybody. | Open Subtitles | انت متعجرفة يا ساقطة و التي تعتقد أنها أفضل من الجميع |
When the penis doesn't get enough showmanship, it has to remind itself that it's still an almighty tool and that it could make any woman moan. | Open Subtitles | عندما لا يحصل القضيب علي كفايته فانه يذكر نفسه بانه مازال لديه قوه كافيه و التي من الممكن ان تجعل اي امراه تأن |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. | Open Subtitles | لقد عشت حياة فقط من خلال هذه الأدوار التي لا تمثلني و التي كتبتها أنت لي |
Oh, the pendant you gave her that she wears around her neck. | Open Subtitles | القلادة التي أعطيتها إياها و التي تضعها حول رقبتها |