And because of this, We think he's young And impressionable, | Open Subtitles | و بسبب هذا نظن انه يافع و يتقبل الانطباعات |
And because of this inconvenience, I want $200 million. | Open Subtitles | و بسبب هذا الإزعاج أريد مئتي مليون دولار |
I watched people around me get the success I dreamed of, And because of that, I made some mistakes. | Open Subtitles | رأيت ناس حولي يحوزون النجاح الذي أردته و بسبب هذا لقد إرتكبت بعض الأخطاء |
Do this because you know you can, and because you know it'll help destroy the Replicators once And for all. | Open Subtitles | إفعل هذا لأنك تعرف أنك تستطيع و بسبب ما تعلم انه سوف يساعد فى تدمير الريبليكيتورز إلى الأبد |
And because of the chaos, there's no way of knowing what the plane's final heading was. | Open Subtitles | و بسبب الفوضى ليس هناك طريقة لمعرفة ماذا كانت الوجهة النهائية للطائرة |
I am me because of what has happened what I've done And because of who I love. | Open Subtitles | أنا ما أنا عليه بسبب ما حدث ما فعلته و بسبب من أحب. |
And because of his rank, nobody listened to me. | Open Subtitles | و بسبب رتبته , لا أحد إستمع َإلي |
And because of your wife's sacrifice, your daughter will get to come down to the ground. | Open Subtitles | و بسبب تضحية زوجتكَ فسيكون بإمكان إبنتكَ أنْ تعود للأرض |
And because of that, there's a whole lot of innocent people who didn't make it out alive. | Open Subtitles | و بسبب ذلك هناك مجموعة كبيرة من الأبرياء قد فقدوا حياتهم |
And because of my dad, who taught us that anyone can change. | Open Subtitles | و بسبب والدي الذي علمنا أن* *.أيّ شيء يُمكنه أن يتغيّر |
And because of that marauding cur, he grew up without her. | Open Subtitles | و بسبب ذاك الوغد السارق، تربّى مِنْ دونها. |
And because of your job, you had the patients' access codes. | Open Subtitles | و بسبب طبيعة عملكِ كانلديكِوصولإلى كلماتمرور المرضى. |
And because of your efforts, I've been able to live my life in such luxury? | Open Subtitles | و بسبب جهودك كنت قادرا على عيش حياتى بهذا الرخاء؟ |
And because of that World Wide Web, they can actually make a buck off of it. | Open Subtitles | و بسبب تلك شبكة الإنترنت العالمية, يمكنهم فعلا أن يجنوا المال منها |
And because of that betrayal, every generation, the piper | Open Subtitles | و بسبب تلك الخيانة , في كل جيل |
Guy comes in and presents something with metal paneling, And because of the dimensions, the heat sink won't fit. | Open Subtitles | يأتي رجل و يقدم له شيء مغطى بالمعدن, و بسبب الأبعاد, لن يتلائم مع مبرد الحرارة |
Mm-hmm, And because of the housing market crash, there's still a ton out there. | Open Subtitles | اممم و بسبب انهيار سوق الاسكان لا يزال هنالك الأطنان منهم |
And for that, I can never forgive myself. | Open Subtitles | و بسبب ذلك لا يمكنني أن أسامح نفسي أبداً |
And Due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. | Open Subtitles | و بسبب الحساسية العالية لطبيعة تلك المهمة لم يتم إخطار قوات إنفاذ القانون المحلي |
because of the destructive power of this martial art, the task to guard has always been entrusted to a single successor through the transmission in direct line of descent from father to son. | Open Subtitles | و بسبب هذه القوة المرعبة فهذا الفن لا يورث إلا عن طريق وريث واحد فقط و هذا القانون مازال يحترم حتى اليوم |
because of your music... I've discovered a lot of musicians... | Open Subtitles | لأنه و بسبب موسيقاك فقد اكتشفت العديد من الموسيقيين |