ويكيبيديا

    "و تحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and under
        
    • and down
        
    • under the
        
    • and beneath
        
    AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE and under WATER UN تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجـو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء
    AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE and under WATER UN تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء
    and under the circumstances... maybe we should just blast our way in. Open Subtitles و تحت هذه الظروف ربما علينا فقط أن نشق طريقنا للداخل
    That's because there's always women around that I know are making fun of the way my shoulders go up and down. Open Subtitles لأنه يكون نساء أعلم أنهم سيضحكون علي و أن أرفع كتفي فوق و تحت
    Uh,a friend of my father's getting into it, but he's pretty confident that under the circumstances nobody's going to pursue you on this. Open Subtitles لقد تدخّل أحد أصدقاء والدي في موضوعه لكنّه واثق تماماً انه و تحت هذه الظروف لن يحاسبك أحدٌ على ما فعلت
    On his tombstone, he has engraved the picture of a boxer... and beneath the boxer, two simple words: Open Subtitles علىشاهدقبره،نقشصورةملاكم... و تحت الملاكم ، كلمتان بسيطتان
    Fiercely independent but was able to forge a coalition and under extremely turbulent conditions. Open Subtitles تميل إلى الاستقلال بشدة لكن أحياناً تلجأ إلى التحالفات و تحت ظروف مشددة
    And we don't have the right to label the parent as a bully because he has rules about who he allows his son to socialize with and under what conditions. Open Subtitles لأن لديـه قوانين كيف يسمـح لولده بالتعـامل إجتمـاعيـا و تحت ظروف يحددهـا هـو
    They come after them in the middle of the night, from closets and under the bed. Open Subtitles يأتون إليهم في منتصف الليل من الخزانة و تحت السرير
    Then I'll leave you alone to get undressed and under the covers, and I'll be right back. Open Subtitles ثم ساتركك وحدك للحصول على خام و تحت الأغطية ، و سأكون الظهير الايمن .
    Is that you're clinically depressed, and under these circumstances, we can't help you. Open Subtitles أنت تعاني من الاكتئاب و تحت هذه الظروف لا يمكننا مساعدك
    I bribed Will Schuester's landlord to slip baby monitors under his couch, and under his bed. Open Subtitles لقد رشوت مالك شقة ويل شيستر ليخبئ أداة تصنت تحت أريكته و تحت سريره
    Uh, yes.We did find traces of a substance on their hands and under the fingernails of our dearly departed. Open Subtitles نعم وجدنا شيئا جوهريا على ايديهم و تحت أظافر أمواتنا الفقيدين
    and under the circumstances I had to wait until they took care of each other. Open Subtitles و تحت هذه الظروف إضطريت للإنتظار حتى يعتنوا ببعضهم البعض
    There should be no doubt in people's minds that this city is secure and under our control. Open Subtitles يجب أن يكون في أذهان الناس دون شك بأن المدينة آمنة و تحت سيطرتنا
    You know, with our animals locked up and under control, Open Subtitles تعرف بما أن الحيوانات محبوسة و تحت السيطرة
    Marriage has always been an honorable estate, and under this estate... Open Subtitles كان الزواج و لا زال صرح مُشرف و تحت ذلك الصرح ستصبحونـ
    You'll split'em between up here and down at the shoe store. Open Subtitles انت ستقسميهم بين فوق هنا و تحت في متجر الأحذية.
    I've got this pain up and down here. All I wanted was a little... Open Subtitles كنت أعانى من الألم فوق و تحت هنا .. كل ما أردته هو قليل من
    Shot an unarmed man under the flag of truce? Open Subtitles اطلق النار على رجل اعزل و تحت راية الهدنة ؟
    and beneath this earth here, the electric age forges on. Open Subtitles و تحت الأرض هنا العصر الكهربائي يعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد