ويكيبيديا

    "و تدع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and let
        
    • You let
        
    Maybe you should drop the ax and let this guy go. Open Subtitles ربما عليك ان تترك الفأس و تدع الرجل و شأنه
    - and let someone else handle tactics. - Mack. Open Subtitles و تدع شخص آخر يتكفل بالأمور التكتيكية- ماك-
    But are you willing to stand by and let a million and a half people get murdered? Open Subtitles لكن هل انت على استعداد للوقوف جانباً و تدع مليون و نصف شخص يقتلون؟
    Don't you think it's time you stepped out from it, and let the gods see you for who you really are? Open Subtitles الا تظن أن قد حان الوقت لتسلك طريق أخر و تدع الآلهة تراك علي طبيعتك؟
    You hide your clients here. You let your friends stay here. Open Subtitles أنت تقوم بإخفاء عملاؤك هنا و تدع أصدقاءك يقيمون هنا
    That her little sister would take a bribe and let children die. Open Subtitles أختها الصغيرة تأخذ رشوة و تدع الأطفال يموتون
    Then you connect the tube into your arse, and let the coffee pour into the buttocks. Open Subtitles و من ثما توصل الأنبوب إلى داخل فتحتك الشرجية. و تدع القهوة تنساب إلى مؤخرتك.
    You just sit in that chair, relax, and let Marianna do her work. Open Subtitles و لست مضطرا لفعل شيء فقط تجلس في ذلك الكرسي تسترخي و تدع ماريانا تقوم بعملها
    Why can't you lead and let everybody follow you? Open Subtitles لم لا تستطيع أن تقود و تدع الجميع يقلدونك؟
    Are you really gonna sit up here and let that old lady tell you what to do? Open Subtitles هل ستجلس هناك حقاً و تدع تلك السيدة العجوز تخبرك ما عليك أن تفعل؟
    Your word, or you can leave and let an innocent man rot in jail. Open Subtitles الكلمة لك, أو يمكنك أن تغادر و تدع هذا الرجل البريء يتعفن في السجن
    You can't just sit around and let this happen. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس و تدع هذا يحدث
    You have to get out of the way and let life happen to your kids. Open Subtitles عليك ان تبتعد عن الطريق و تدع الحياة تأخذ مجراها مع ابنائك
    ...we're here on official business, so why don't you go back to your dorm room and play Dungeon Master, and let professionals do their work, okay? Open Subtitles نحن هنا في عمل رسمي لذا لمَ لا تعود لغرفتك السكنيه و تلعب سيد البرج, و تدع المحترفين يقوموا بعملهم, حسناً؟
    I told her that unless she has absolute proof, she should probably butt out and let her sister live her own life. Open Subtitles لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها
    What you want to do now is give up and let those kids go. Open Subtitles ما تريد فعله الآن أن تستسلم و تدع الأطفال يذهبون
    Why don't you just cross the street and let things take their course? Open Subtitles لم لا تهتم بشأنك الخاص و تدع الامور تأخذ مجراها؟
    You just have to close your eyes and let the world die. Open Subtitles و تدع العالم يموت يمكنك أن تكون معه
    Well, you can't just sit back and let the kid die. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس و تدع الفتى يموت
    If you're gonna be heading down to Mel's campaign headquarters, what, are you gonna take out your flip phone and call everybody one by one and let'em know you're going down there? Open Subtitles إذا كنت ستعمل أنه يتجه للأسفل إلى مقر الحملة الانتخابية ميل، و ما، هل أنت ستعمل إخراج الوجه الهاتف الخاص بك وندعو الجميع واحدا تلو الآخر و تدع 'م تعرف انك ذاهب الى هناك؟
    When I win, you get out of my head, You let the children go, and nobody dies. Open Subtitles لكن ان فزت أنا, ستخرج من رأسي و تدع الأطفال و شأنهم ولا احد سيموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد