ويكيبيديا

    "و غيرها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other
        
    The development of Tzu Chi is a testament to the spirit of great love, which transcends gender, religion, race, nationality and other affiliations. UN وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء.
    These and other related issues were being addressed in a number of subcommittees that had been established for this purpose. UN ويعكف على معالجة هذه المسائل و غيرها من المسائل المتصلة بها عدد من اللجان الفرعية المنشأة لهذا الغرض.
    organizations and other concerned bodies UN والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية
    Dragon fire energy drinks and other companies hire them. Open Subtitles شركة نيران التنين و غيرها من الشركات تقوم بتوظيفهم
    In Greek mythology, the god of the seas, storms, tempests earthquakes and other miscellaneous natural disasters. Open Subtitles فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية
    Destruction, robbery, arson and other acts of rebellion continued Without end. Open Subtitles تخريب, سرقة, حرق و غيرها من أعمال العنف تواصلت دون نهاية
    Noting with concern that the resilience of many ecosystems is already being exceeded by an unprecedented combination of climate change, associated disturbances and other drivers, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن مرونة الكثير من النظم الإيكولوجية قد تم تجاوزها بالفعل نتيجة للتضافر غير المسبوق بين عوامل تغير المناخ، و ما يصاحبها من اضطرابات، و غيرها من العوامل الأخرى،
    1. Enhanced quality of data and information on the control and disposal of transboundary movements of hazardous and other wastes. UN 1- تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكم في نقل النفايات الخطرة و غيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود.
    1. Enhanced quality of data and information on the control and disposal of transboundary movements of hazardous and other wastes. UN 1- تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكم في نقل النفايات الخطرة و غيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود.
    Activities of political, trade union and other organizations aimed at the violent overthrow of the constitutional order, violation of the territorial integrity of Montenegro, violation of guaranteed freedoms and rights or inciting and fomenting of national, racial, religious and other hatred or intolerance shall be prohibited. UN تُحظَر أنشطة المنظمات السياسية، والنقابية وغيرها من المنظمات التي تهدف إلى الإطاحة بالنظام الدستوري بالعنف، أو انتهاك السلامة الإقليمية للجبل الأسود، أو الحريات والحقوق المكفولة، أو إثارة النعرات القومية والعرقية والدينية و غيرها من أعمال الكراهية أو التعصب و التحريض عليها.
    The Rio Group also favours the prompt initiation of negotiations without preconditions on an international treaty prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices, to include an international verification regime. UN وتدعو مجموعة ريو أيضا إلى الشروع بسرعة في مفاوضات دون شروط مسبقة بشأن معاهدة دولية لمنع إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية و غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، تشمل نظاما دوليا للتحقق.
    (iv) Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. UN `4` تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء و غيرها من الجهات المانحة كإيرادات بناء على تعهد كتابي بدفع تبرعات نقدية في أوقات تُحدَّد ضمن الفترة المالية الجارية.
    ORGANIZATIONS and other CONCERNED BODIES UN حادي عاشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية
    X. PARTICIPATION OF SPECIALIZED AGENCIES and other UNITED NATIONS BODIES, INTER-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS and other CONCERNED BODIES UN - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية
    Some scientists wonder, or the cause of the Tsunami and other natural disasters due the coming galactic alignment. Open Subtitles يتساءل الكثير من العلماء عن أسباب موجات التسونامي و غيرها من الكوارث الطبيعية التي قد يكون سببها ظاهرة محاذاة المجرة المُقبلة
    Although further qualitative analysis must be performed, it is my opinion that this chemical, when reacting with adrenaline and other compounds secreted during phobic episodes, creates a substance similar to lysergic acid diethylamide: Open Subtitles بالرغم من إن يجب أن يتم المزيد من التحليل النوعي و لكن رأيي في هذه المادة إنها عندما تتفاعل مع الأدرنالين، و غيرها من المركبات
    I just want to start separating them into near-death experiences and other possible post-death phenomena like poltergeists, reincarnation, and I can't believe I'm saying any of this. Open Subtitles فقط أود تقسيمهم إلى تجارب موت قريب و غيرها من الظواهر بعد الموت ، كالأرواح الشريرة و التناسخ و لا يمكنني تصديق أنّي أقول ذلك
    63. Promote and support the establishment and operation of social organizations of indigenous people, people of African descent, migrants and other ethnic, cultural, religious and linguistic groups or minorities. UN 63 - تشجيع ودعم إنشاء وتشغيل منظمات اجتماعية للشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصول أفريقية والشعوب المهاجرة و غيرها من المجموعات أو الأقليات الإثنية والثقافية والدينية واللغوية.
    The mission was told that there was much disinformation being disseminated by opposition parties and " other provocateurs " who had misappropriated State funds and wanted to run electoral campaigns on the proceeds. UN وأُبلغت البعثة بأن أحزاب المعارضة و " غيرها من الجهات المحرضة " ، التي اختلست أموالا عامة وترغب في شن حملات انتخابية اعتمادا على هذه الحصائل، تقوم بنشر قدر كبير من المعلومات المغلوطة.
    61. Ms. Gaspard noted that ecological disasters and other crises penalized women by slowing the cultural development which could eliminate traditional gender stereotypes. UN 61 - السيدة غاسبار أشارت إلى أن الكوارث البيئية و غيرها من الأزمات أثرت سلباً على المرأة عن طريق إبطاء التنمية الثقافية التي تستطيع القضاء على الأنماط التقليدية المقولبة للجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد