Anyway,we made up in the rain, and we were laying in bed the next day, and,uh, he just looked over at me and said, | Open Subtitles | على كل حال ، قمنا بممارسة الحب تحت المطر و كنا مستلقيين بسرير فى اليوم التالى ثم نظر لى فحسب و قال |
As I lay close to death, out of the darkness a great voice called to me and said | Open Subtitles | بينما أنا أرقد قريباً من الموت من خلال الظلام ، دعانى صوت عظيم و قال لى |
He read me that description and said we had to go there. | Open Subtitles | لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك |
If I would've called him and he said you shouldn't train, you would've said I was lying. | Open Subtitles | لو أنني اتصلتُ به و قال بأنه عليكي ألا تعودي للتمارين لكنتي ستقولين بأنني أكذب |
You know, I thought that, so I asked the warrant officer involved, and he said absolutely not. | Open Subtitles | أتعلم، إعتقدتهذالذا سألت.. ضابط الصف و قال لي قطعاً لا |
Well, traditionally, but I talked to the manager, and he says that Thursdays are kind of their dead nights. | Open Subtitles | حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور |
and says that it's a shame that you've sold all of your shares in Wheal Leisure. | Open Subtitles | و قال أنه من المؤسف بيعك لكلِ أسهمك في ويل ليجر. |
One of the patrolmen in my department called... and said, "We just arrested this boy named David Harris... | Open Subtitles | واحد من أعضاء قسم الشرطة في القسم و قال أنه قامنّا بإعتقال شخص أسمه ديفيد هاريس |
The moment Darla ate the cupcake{\* in her mouth}, her daddy pulled her aside and said, "you're too fat." | Open Subtitles | في اللحظة التي وضعت فيها دارلا الكعك في فمها أخرجها والدها و قال لها أنت سمينة جداً |
My pervy foster brother set me up and said I was stealing. | Open Subtitles | لقد أوقع بى أخى المُنحرف بالتبنى و قال أنى كنت أسرق |
Travis Murphy just called and said Branch held him up with a shotgun at the gas station and took his car. | Open Subtitles | ترافيس ميرفي أتصل لتوه و قال بأن برانش قد رصده ببندقية صيد في محطة تعبئة الوقود و أخذ سيارته |
And then one of the guards came in and said, Just go to bed. You don't have to stand anymore. | Open Subtitles | حينها أتى أحد الحُراس و قال .إذهب لسريرك ليس عليك أن تقِفَ أكثر |
It's not going to be those two that just dumped her on the doorstep at the hospital, and said, "If you're still insisting in the morning | Open Subtitles | هو لن يكون اولئك الشخصين الذين قاموا بهجرها ووضعها على عتبة المستشفى و قال إذا كنتِ لا تزالين تٌلمحين هذا الصباح |
and he said he'd get back to you when he can. | Open Subtitles | و قال أن سيحدثك عندما يستطيع القيام بهذا |
and he said we wouldn't be scared, but I was. I was scared. | Open Subtitles | و قال انه يجب علينا أن لا نخاف , ولكني خفت |
And I looked into the eyes of the man who owned these apples, and he saw my collar and he said, | Open Subtitles | ونظرت في اعين الشخص الدي يملك دلك التفاح و نظر الى طوقي و قال |
I told my brother about it and he said we'd be taking money from someone who probably stole it themselves. | Open Subtitles | أخبرت شقيقي بالأمر و قال أننا سنأخذ المال من أشخاص قد سرقوها بأنفسهم |
I talked to Normandy's lawyer, and he said that he had plans to change the designation, so... | Open Subtitles | من تأمين حياته , لقد تكلمت مع محامي نورماندي و قال انه كان لديه مشاريع لتغيير قراره , اذا |
He comes to me and he says he needs to fight for his family. | Open Subtitles | لقد جاء أليّ و قال أنه بحاجة لأن يقاتل من أجل عائلته |
I mean, if someone hands you a box and says there's something super crazy inside, but you're not allowed to look in it, of course you're going to look in it! | Open Subtitles | انا أعني، إن سلّمك احدٌ علبة و قال انّ هناك شيئا مرّوعا بحق بداخلها لكن ليس مسموحا لك أن تنظر فيها |
He arranged for $10,000 to be wired into my account. He told me it was everything he had. | Open Subtitles | أعدّ لـ 10 آلاف بأنّ يحولوا إلى حسابي، و قال لي أنّ هذا كلّ ما يملك. |
And then this is when I felt that god spoke to me and say, | Open Subtitles | و حينها كان ذلك الوقت الذي شعرت بأنّ الربَّ تحدَّث إلي و قال |
In Scottie's phobia support group, he said he was afraid of failure. | Open Subtitles | وفي رهاب مجموعة دعم سكوتي، و قال انه كان خائفا الفشل. |