But there's one problem: I no longer own a saxophone. | Open Subtitles | و لكن هناك مشكلة واحدة أنا لا امتلك ساكسفون |
There's no doubt Professor Seldom is a genius, But there's one area he's no different from other men. | Open Subtitles | لا شك أن الأستاذ سيلدوم عبقري و لكن هناك مجال لا يختلف فيه عن الرجال الآخرين |
But there's got to be more. I mean, we're pros, right? | Open Subtitles | و لكن هناك ما هو أكثر نحن محترفون أليس كذلك؟ |
But there are some differences beyond just the plumbing. | Open Subtitles | و لكن هناك إختلافات وراء كل هذه الإحتماعات |
But there are some things you want to forget but just can't. | Open Subtitles | و لكن هناك أشياء تريد أن تنْساها و لكنك لا تستطيع |
Though the outer appearance could be the same. But there is one thing that you can't deceive. | Open Subtitles | على الرغم من أن المظهر الخارجي يمكن أن يكون هو نفسه ، و لكن هناك شيء شيء الذي لا يمكن أن تُخدعي به |
I hate giving speeches, But there is one story I'd like to tell. | Open Subtitles | أنا أكره إلقاء الخطب و لكن هناك قصة واحدة أود أن أقولها |
Thank you But there's one thing that's hard to figure out. | Open Subtitles | شكرا لك و لكن هناك أمر واحد من الصعب فهمه |
But..... ....there's something else. Something.... ....behind the control. Something... almost.... | Open Subtitles | و لكن هناك شيئاً آخر خلف هذه القدرة، شيئاً |
I understand what you mean... But there's something I don't get. | Open Subtitles | ادرك ما تتكلمي عنه و لكن هناك شيئا لا افهمه |
Trust me, their story alone will make your toes curl But there's juicy dirt on the entire cast. | Open Subtitles | ثق بي , قصتهم وحدها تكفيك و لكن هناك أمور آخرى |
But there's a note here saying that the payments were to stop this month. | Open Subtitles | و قام بأعادة تأجيرها لها و لكن هناك ملاحظة هنا تقول بأن الدفوعات كانت تتوقف هذا الشهر |
But there are very few Swiss laws which applied to your "practises" | Open Subtitles | و لكن هناك بضعة قوانين سويسرية .. تطبق على مهنتك |
But there are some things we choose and others that choose us. | Open Subtitles | و لكن هناك أشياء نختارها و أشيـَاء اخرى تَختارنا |
We even tried focusing on only the barefoot prints, But there are just too many. | Open Subtitles | حتى أننا حاولنا أن نركز فقط على حافييَ الأقدام و لكن هناك الكثير |
Arby has the manuscript. But there are pages missing. | Open Subtitles | "آربي" معه المخطوطه و لكن هناك صفحات مفقوده |
Okay, But there are, like, over 500 people here. | Open Subtitles | حسناً و لكن هناك ما يربو على 500 شخص هنا |
Whoever that was ran off, But there is a blizzard out there. | Open Subtitles | أيا من كان فقد لاذ بالفرار و لكن هناك عاصفة ثلجية في الخارج هناك |
Partly, But there is a component of violence inherent in any creation. | Open Subtitles | جزئيا، و لكن هناك عنصر العنف المتأصل في أي خلق |
The child's body has not yet been identified, But there is growing fear that it could be Ronnie Brewer, the boy missing from the attack here in Wichita last night. | Open Subtitles | لم يتم تحديد جسد الطفل بعد, و لكن هناك خوف كبير أن يكون الجسد لروني بروير, |
You know, climate change is threatening our world, But there is a solution: | Open Subtitles | تعلمون بأن التغييرات البيئية تهدد عالمنا و لكن هناك حل |
Superglue fuming didn't provide any viable prints, But there was one embedded in the silicone. | Open Subtitles | دخان الصمغ الخارق لا يقدم أية بصمة مجدية و لكن هناك بصمة راسخة في البدلة |